บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Akkosasuttavannana [188] Dutiye akkosakabharadvajoti bharadvajova so, pancamattehi pana gathasatehi tathagatam akkosanto agatoti "akkosakabharadvajo"ti tassa sangitikarehi namam gahitam. Kupito anattamanoti "samanena gotamena mayham jetthakabhataram pabbajentena jani kata, pakkho bhinno"ti kodhena kupito domanassena ca anattamano hutvati attho. Akkosatiti 1- "corosi, balosi mulhosi, otthosi, gonosi, gadrabhosi, nerayikosi, tiracchanagatosi, natthi tuyham sugati, duggatiyeva tuyham patikankha"ti dasahi akkosavatthuhi akkosati. 1- Paribhasatiti "hotu mundakasamana, `adando ahan'ti karoti, idani te rajakulam gantva dandam aropessami"tiadini vadanto paribhasati nama. Sambhunjatiti ekato bhunjati. Vitiharatiti katassa patikaram karoti. Bhavantam kho gotamanti kasma evamaha? "tavevetam brahmana, tavevetam brahmana"ti kirassa sutva "isayo nama kupita sapam 2- denti kisavacchadayo viya"ti anussavavasena "sapati mam manne samano gotamo"ti sapabhayam 3- uppajji. Tasma evamaha. Dantassati nibbisevanassa. Tadinoti tadilakkhanapattassa. Tasseva tena papiyoti tasseva puggalassa tena kodhena papam hoti. Sato upasammatiti satiya samannagato hutva adhivaseti. Ubhinnam tikicchantananti ubhinnam tikicchatam. 4- Ayameva va patho. Yo puggalo sato upasammati, ubhinnamattham carati tikicchati sadheti, tam puggalam jana baloti mannanti. Kidisa jana? ye dhammassa akovidati. 5- Dhammassati pancakkhandhadhammassa va catusaccadhammassa va. Akovidati tasmim dhamme akusala andhabalaputhujjana. Dutiyam. @Footnote: 1-1 cha.Ma. "corosi, balosi, mulhosi, thenosi, otthosi, mendosi, gonosi, @gadrabhosi, tiracchanagatosi, nerayikosi"ti dasahi akkosavatthuhi akkosati. @2 cha.Ma. lapanam 3 cha.Ma., i. mahabbhayam 4 cha.Ma. tikicchantam, i. tikicchantanam @5 cha.Ma., i. akovidaThe Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 217. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=5632&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=5632&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=631 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=5185 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=4621 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=4621 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]