ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1)

                        9. Mānakāmasuttavaṇṇanā
       [9] Navame mānakāmassāti mānaṃ kāmentassa icchantassa. Damoti
evarūpassa puggalassa samādhipakkhiko damo natthīti vadati. "saccena danto damasā
upeto, vedantagū vusitabrahmacariyo"ti 5- ettha hi indriyasaṃvaro damoti vutto.
"yadi saccā damā cāgā, khantyā bhiyyodha vijjatī"ti 6- ettha paññā. "dānena
@Footnote: 1 i. bahussutā sutabuddhā nāma  2 cha.Ma., i. sunaṭṭhā  3 cha.Ma., i. appaṭividitāva
@4 cha.Ma., i. anaṭṭhā        5 saṃ. sagā. 15/195/201 sundarikasutta
@6 saṃ. sagā. 15/246/259 āḷavakasutta, khu.sutta. 25/191/370 āḷavakasutta
Damena saṃyamena saccavajjena *- atthi paññaṃ, atthi puññassa āgamo"ti 1- ettha
uposathakammaṃ. "sakkhissasi kho tvaṃ puṇṇa iminā damūpasamena samannāgato
sunāparantasmiṃ janapade viharitun"ti 2- ettha adhivāsanakhanti. Imasmiṃ pana sutte
damoti samādhipakkhikadhammānaṃ etaṃ nāmaṃ. Tenevāha "na monamatthi asamāhitassā"ti.
Tattha monanti catumaggañāṇaṃ, taṃ hi munātīti monaṃ, catusaccadhamme jānātīti
attho. Maccudheyyassāti tebhūmikavaṭṭassa. 3- Tañhi maccuno patiṭṭhānaṭṭhena
maccudheyyanti vuccati. Pāranti tasseva pāraṃ nibbānaṃ. Tareyyāti paṭivijjheyya
pāpuṇeyya vā. Idaṃ vuttaṃ hoti:- eko araññe viharanto pamatto puggalo
maccudheyyassa pāraṃ na tareyya na paṭivijjheyya na pāpuṇeyyāti.
       Mānaṃ pahāyāti arahattamaggena navavidhaṃ mānaṃ pajahitvā. Susamāhitattoti
upacārappanāsamādhīhi suṭṭhu samāhitatto. Sucetasoti ñāṇasampayuttasundaracitto. 4-
Ñāṇavippayuttacittena hi sucetasoti na vuccati, tasmā ñāṇasampayuttena sucetaso
hutvāti attho. Sabbadhi vippamuttoti sabbesu khandhāyatanādīsu vippamutto
hutvā. Tareyyāti ettha tebhūmikavaṭṭaṃ samatikkamanto nibbānaṃ paṭivijjhanto
taratīti paṭivedhataraṇaṃ nāma vuttaṃ. Iti imāya gāthāya tisso sikkhā kathitā
honti. Kathaṃ? māno nāmāyaṃ sīlabhedano 5- tasmā "mānaṃ pahāyā"ti iminā
adhisīlasikkhā kathitā hoti. "susamāhitatto"ti iminā adhicittasikkhā. "sucetaso"ti
ettha cittena paññā dassitā, tasmā iminā adhipaññāsikkhā kathitā.  adhisīlañca
nāma sīle sati hoti, adhicittaṃ citte sati, adhipaññā paññāya sati. Tasmā
ettha 6- sīlaṃ nāma pañcapi dasapi sīlāni, pāṭimokkhasaṃvaro  adhisīlaṃ nāmāti
veditabbaṃ. Aṭṭha samāpattiyo cittaṃ, vipassanāpādakajjhānaṃ adhicittaṃ. Kammassakatañāṇaṃ
paññā, vipassanā adhipaññā. Anuppannepi hi buddhuppāde pavattatīti
pañcasīlaṃ. Dasasīlaṃ sīlameva. Pāṭimokkhasaṃvarasīlaṃ buddhuppādeyeva pavattatīti adhisīlaṃ.
Cittapaññāsupi eseva nayo. Apica nibbānaṃ patthayantena samādinnaṃ
@Footnote: *1 ka. saccavādena, saṃ. saḷā. 18/669, 673/434. 439 gāmaṇisaṃyutta
@2 Ma. upari. 14/396/343 puṇṇovādasutta, saṃ. saḷā. 18/116/79 channavagga (syā)
@3 cha.Ma., i. tebhūmakavaṭṭassa evamuparipi  4 cha.Ma., i. ñāṇasampayuttāya sundaracitto
@5 Ma. sīlabhedako, i. sīlabhedato          6 cha.Ma. ayaṃ pāṭho na dissati
Pañcasīladasasīlaṃpi adhisīlameva. Samāpannā aṭṭha samāpattiyopi adhicittameva. Sabbampi
vā lokiyasīlaṃ sīlameva, lokuttaraṃ adhisīlaṃ. Cittapaññāsupi eseva nayoti. Iti
imāya gāthāya samodhānetvā tisso sikkhā sakalaṃ sāsanaṃ kathitaṃ hotīti.
                      Mānakāmasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
                       -------------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 25-27. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=657              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=657              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=19              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=111              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=96              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=96              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com