ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1)

                   10. Tatiyasakkanamassanasuttavaṇṇanā 6-
     [266] Dasame ajjhabhāsīti kasmā esa punappunaṃ evaṃ bhāsatīti?
sakkassa kira devarañño saddo madhuro, suphusitadantāvaraṇaṃ, kathanakāle
suvaṇṇakiṅkiṇikasaddo viya niccharati. Taṃ punappunaṃ sotuṃ labhissāmīti bhāsati.
Pūtidehasayāti pūtimhi mātusarīre vā, attanoyeva vā sarīraṃ avattharitvā sayanato
pūtidehasayā. Nimmuggā kuṇapamheteti 7- dasa māse mātukucchisaṅkhāte kuṇapasmiṃ
ete nimmuggā. Etaṃ nesaṃ pidayāmīti etesaṃ etaṃ pihayāmi patthayāmi. Na tesaṃ
koṭṭhe opentīti na tesaṃ santakaṃ dhaññaṃ koṭṭhe pakkhipanti. Na hi etesaṃ dhaññaṃ
atthi. Na kumbhīti na kumbhiyaṃ. Na kaḷopiyanti na pacchiyaṃ. Paraniṭaṭhitamesanāti 8-
@Footnote: 1 cha.Ma. kusumbhasumanapūjā, i. kusumbhasumanadāmāni pūjāni
@2 Sī., i. ummaggabhindanādīni  3 cha.Ma. satthāravandanāsutta...
@4 cha.Ma., i. sabbaguṇanemittakehi  5 ka. apaccayārāmāti  6 cha.Ma. saṃghavandanāsutta...
@7 i. kuṇapesevateti  8 cha.Ma. paraniṭṭhitamesānāti, i. paraniṭṭhitaṃ cesānā...
Paresaṃ niṭṭhitaṃ paraghare pakkaṃ bhikkhācāravattena esamānā gavesamānā. Tenāti
tena 1- evaṃ pariyiṭṭhena. Sabbatāti dasapi .pe. Saṭṭhīpi vassāni
susamādinnasundaravatā.
     Sumantamantinoti dhammaṃ sajjhāyissāma dhutaṅgaṃ samādiyissāma, samataṃ
paribhuñjissāma, samaṇadhammaṃ karissāmāti evaṃ subhāsitabhāsino. Tuṇhībhūtā samañcarāti
tiyāmarattiṃ asanighosanaghositā 2- viya dhammaṃ kathentāpi tuṇhībhūtā samaṃ carantiyeva
nāma. Kasmā? niratthavacanassābhāvā. Puthumaccā cāti bahū sattā ca aññamaññaṃ
viruddhā. Attadaṇḍesu nibbutāti paraviheṭhanatthaṃ gahitadaṇḍesu sattesu nibbutā
visaṭṭhadaṇḍā. Sādānesu anādānāti sagahaṇesu sattesu ca bhavayoniādīnaṃ
ekakoṭṭhāsassāpi agahitattā agahaṇā. Paṭhamaṃ.
                           Dutiyo vaggo.
                           ----------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 335-336. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=8655              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=8655              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=938              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=7613              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=6777              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=6777              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com