ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

                       6. Palokasuttavannana
     [57] Chatthe acariyapacariyananti acariyananceva 3- acariyacariyananca.
@Footnote: 1 cha.Ma. opaneyyikoti     2 cha.Ma. passitabbatta  3 Ma. adiacariyananceva
Avici manne phuto hotiti yatha avici mahanirayo nirantaram phuto nerayikasattehi
paripunno, manussehi evam paripunno hoti. Kukkutasampatikati ekagamassa
chadanapitthito uppatitva itaragamassa chadanapitthe nipatanasankhato kukkutasampato
etasu atthiti kukkutasampatika. Kukkutasampadikatipi  patho, gamantarato
gamantaram kukkutanam padasa gamanasankhato kukkutasampato etasu atthiti attho.
Ubhayampetam ghananivasatamyeva dipeti. Adhammaragarattati rago nama ekanteneva adhammo,
attano parikkharesu pana uppajjamano na adhammaragoti adhippeto, paraparikkharesu
uppajjamanova adhammaragoti. Visamalobhabhibhutati lobhassa samakalo nama natthi.
Ekantavisamova esa. Attana pariggahitavatthumhi pana uppajjamano samalobho nama.
Parapariggahitavatthumhi uppajjamanova visamoti adhippeto. Micchadhammaparetati
avatthupatisevanasankhatena micchadhammena samannagata. Devo na samma dharam
anuppavecchatiti vassitabbayuttakale vassam na vassati. Dubbhikkhanti dullabhabhikkham.
Dussassanti vividhasassanam asampajjanena dussassam. Setatthikanti sasse
sampajjamane panaka patanti, tehi viddhatta 1- nikkhantanikkhantani salisisani
setavannani honti nissarani. Tam sandhaya vuttam "setatthikan"ti. Salakavuttanti
vappitavappitam 2- sassam salakamattameva sampajjati, phalam na detiti attho. Yakkhati
yakkhadhipatino. Vale amanusse ossajjantiti candayakkhe manussapathe vissajjanti,
te laddhokasa mahajanam jivitakkhayam papenti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 158-159. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=3622&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=3622&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=496              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=4194              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=4220              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=4220              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://84000.org/tipitaka/read/?index_20

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]