ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                         9. Akkhamasuttavaṇṇanā
     [139] Navame hatthikāyanti hatthighaṭaṃ. Sesesupi eseva nayo. Saṅgāme
avacarantīti saṅgāmāvacaRā. Ekissā vā tiṇodakadattiyā vimānitoti ekadivasaṃ
ca 6- ekena tiṇodakadānena vimānito, ekadivasamattaṃ aladdhatiṇodakoti attho.
@Footnote: 1 cha.Ma. oparajjanti  2 cha.Ma. ayaṃ saddo na dissati  3 cha.Ma. sāreti
@4 cha.Ma. laṇḍasāraṇo  5 Sī. pīṭhamaddano  6 cha.Ma. ayaṃ saddo na dissati
Ito paraṃpi eseva nayo. Na sakkoti cittaṃ samādahitunti ārammaṇe cittaṃ
sammā ṭhapetuṃ na sakkoti. Sesamettha uttānameva. Imasmiṃ pana sutte vaṭṭavivaṭṭaṃ
kathitanti veditabbaṃ.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 53-54. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1198              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1198              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=139              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=3680              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3690              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3690              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]