ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                       10. Kāraṇḍavasuttavaṇṇanā
     [10] Dasame aññenāññaṃ paṭicaratīti aññena kāraṇena vacanena vā
aññaṃ kāraṇaṃ vacanaṃ vā paṭicchādeti. Bahiddhā kathaṃ apanāmetīti bāhirato
@Footnote: 1 Sī. dhavajālikāyanti, cha.Ma. vaṭajālikāyanti  2 cha.Ma. vaṭavane
@3 Sī. niṭṭhaṃ gato  4 cha.Ma. gantvā
@5 cha.Ma. sikkhattayasaṅgahassa sakalasāsanabrahmacariyassa  6 Sī. balavarāgo
@7 cha.Ma. kimaññatrāti  8 Sī.,Ma. yena  9 cha.Ma. tatthāti
Aññaṃ āgantukakathaṃ otāreti. 1- Apaneyyoti nīharitabbo esa. 2- Samaṇadūsīti
samaṇadūsako. Samaṇapalāpoti vīhīsu vīhipalāpo viya nissāratāya samaṇesu samaṇa-
palāPo. Samaṇakaraṇḍavoti samaṇakacavaro. Bahiddhā nāsentīti bahi nīharanti. Yavakaraṇeti
yavakkhette. Phusayamānassāti 3- ucce ṭhāne ṭhatvā mahāvāte ophunīyamānassa.
Apasammajjantīti sāradhaññānaṃ ekato dubbaladhaññānaṃ ekato karaṇatthaṃ punappunaṃ
apasammajjantīti, apasammajjanīsaṅkhātena vātaggāhinā suppena vā vatthena vā
nīharanti. 4- Daddaranti daddarasaddaṃ. 5-
     Saṃvāsāyāti 6- saṃvāsena. Vijānethāti 7- jāneyyātha. Santavācoti saṇhavāco.
Janavatīti janamajjhe. Raho karoti karaṇanti karaṇaṃ vuccati pāpakammaṃ, taṃ raho
paṭicchanno hutvā karoti. Saṃsappī ca musāvādīti saṃsappitvā musāvādī, musā
bhaṇanto saṃsappati phandatīti attho. Imasmiṃ sutte vaṭṭameva kathetvā gāthāsu
vaṭṭavivaṭṭaṃ kathitanti.
                         Mettāvaggo paṭhamo
                         --------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 216-217. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=4824              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=4824              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=83              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=2543              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=2683              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=2683              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com