ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

                         9. Parisasuttavannana
     [69] Navame khattiyaparisati khattiyanam parisanam sannipato samagamo.
Esa nayo sabbattha. Anekasatam khattiyaparisanti bimbisarasamagamanatisamagama-
licchavisamagamadisadisam, annesu cakkavalesupi labbhateva. Sallapitapubbanti
allapasallapo 1- katapubbo. Sakacchati dhammasakacchapi samapajjitapubba. Yadisako
tesam vannoti te odatapi honti kalapi manguracchavipi, sattha suvannavannova.
Idam pana santhanam paticca kathitam. Santhanampica kevalam tesam pannayatiyeva. Na pana bhagava
milakkhasadiso hoti, napi amuttamanikundalo, buddhaveseneva nisidati. Tepi 2- attano
samanasanthanameva passanti. Yadisako tesam saroti te chinnassarapi honti
babbassarapi 3- kakassarapi, sattha brahmassarova. Idam pana bhasantaram sandhaya
kathitam. Sacepi hi sattha rajasane nisinno katheti, "ajja raja madhurena
sarena katheti"ti nesam hoti. Kathetva pakkante pana bhagavati puna rajanam agatam
disva "ko nu kho ayan"ti vimamsa uppajjati. Tattha ko nu kho ayanti
"imasmim thane idaneva magadhabhasaya sihalabhasaya madhurena akarena kathento
ko nu kho ayam antarahito, kim devo va udahu manusso"ti evam vimamsantapi
na janantiti attho. Kimattham panevam ajanantanam dhammam desetiti? vasanatthaya.
Evam sutopi hi dhammo anagate paccayo hotiyevati 4- anagatam paticca deseti.
Anekasatam brahmanaparisantiadinam sonadandasamagamadivasena ceva annacakkavala-
vasena ca sambhavo veditabbo.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 274. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6158&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6158&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=142              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=3867              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3884              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3884              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]