ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                         3. Mūlakasuttavaṇṇanā
     [83] Tatiye sabbe dhammāti pañcakkhandhā. Chandamūlakāti ajjhāsayacchando
kattukamyatāchando taṃ mūlaṃ etesanti chandamūlakā. Manasikārato sambhavantīti
manasikārasambhavā. Phassato samudenti rāsī bhavantīti phassasamudayā. Vedanāya samosarantīti
@Footnote: 1 cha.Ma. māsācitaṃ 2 cha.Ma. ayaṃ saddo na dissati
@3 cha.Ma. ārambhavatthūnīti  4 cha.Ma. no cupasaṅkamitāti na upaṭṭhahati
@5 Ma. samannāgatanti  6 cha.Ma. ekantapaṭibhānā
Vedanāsamosaraṇā. Samādhi etesaṃ pamukhoti samādhippamukhā. Jeṭṭhakaṭṭhena sati
adhipati 1- etesanti satādhipateyyā, satijeṭṭhakāti attho. Paññā uttarā etesanti
paññuttaRā. Vimutti 2- sāro etesanti vimuttasāRā. Ettha ca chandamūlakādayo
cattāropi lokiyā kathitā, sesā lokiyalokuttaramissakāti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 281-282. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6334              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6334              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=156              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=4176              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=4181              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=4181              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com