ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

                         5. Uttiyasuttavannana
     [95] Pancame tunhi ahositi sattupaladdhiyam thatva apuccham pucchatiti tunhi
ahosi, sabbam samukkamsikam vata meti maya sabbapucchanam uttamapuccham pucchito samano
gotamo samsadeti no vissajjeti, nuna na visahati na sakkoti vissajjetunti evam
papikam ditthim ma patilabhatiti. Tadassati tam evam uppannam ditthigatam bhaveyya.
Paccantimanti yasma majjhimadese nagarassa uddalapakaradini thirani va honti 4-
dubbalani va, sabbaso va pana ma hontu, corasanka na hoti. Tasma tam
aggahetva "paccantimam nagaran"ti aha. Dalhaddalanti thirapakaram. 5- Dalhapakara-
torananti thirapakaranceva thirapitthisanghatanca. Ekadvaranti kasma aha?
bahudvarasmim hi nagare bahuhi panditadovarikehi bhavitabbam, ekadvare ekova
vattati. Tathagatassa ca pannaya anno sadiso natthi. Tasma satthu 6- panditabhavassa
opammattham ekamyeva dovarikam dassetum "ekadvaran"ti aha. Panditoti pandiccena
samannagato. Byattoti veyyattiyena samannagato. Medhaviti
@Footnote: 1 cha.Ma. sayamkatadisu  2 Ma. abbhacikkhato
@3 Ma. sattha ca pannattiya bhagava sapannattikoyevati  4 cha.Ma. uddhapadini thirani va
@hontu  5 dalhuddhapanti thirapakarapadam  6 Si.,Ma. sutthu
Thanuppattipannasankhataya medhaya samannagato. Anupariyayapathanti anupariyayanamakam
pakaramaggam. 1- Pakarasandhinti dvinnam itthakanam apagatatthanam. Pakaravivaranti
pakarassa chinnatthanam. Tadevetam panhanti tamyeva "sassato loko"tiadina nayena puttham
thapaniyam panham punapi pucchi. Sabbo ca tena lokoti sattupaladdhiyamyeva thatva
annenakarena pucchatiti dasseti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 368-369. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8287&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8287&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=93              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=2733              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=2828              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=2828              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]