ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

     {806} Catutthe. Purāṇarājorodhoti purāṇe gihibhāve rañño
orodho. Cirāciraṃ gacchatīti cirena cirena gacchati. Dhārethāti
sakkotha. Kassidaṃ kammanti vutte anārocitepi etā mayi āsaṅkaṃ
karissantīti maññamānā evamāha mayhidaṃ kammanti. {807} Jatumaṭṭhaketi
jatunā kate maṭṭhadaṇḍake. Vatthuvasenevetaṃ vuttaṃ. Yaṅkiñci
pana daṇḍakaṃ pavesentiyā āpattiyeva. Tenāha antamaso
uppalapattaṃpi muttakaraṇaṃ pavesetīti ca etaṃpi ca atimahantaṃ
kesaramattaṃpi pana pavesentiyā āpattieva. Sesaṃ uttānameva.
Samuṭṭhānādīni talaghāṭake vuttasadisānevāti.
                     Catutthasikkhāpadaṃ.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 2 page 535. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11270&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11270&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=281              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=1&A=10838              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=1&A=3941              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=1&A=3941              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]