ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

     {368-369} Atthamasikkhapade. Navam pana bhikkhuna civaralabhenati ettha
alabhiti labho labhoeva labho. Kim alabhi. Civaram. Kidisam. Navam.
Iti navacivaralabhenati vattabbe anunasikalopam akatva navam
civaralabhenati vuttam. Patiladdhanavacivarenati attho. Majjhe
thitapadadvaye panati nipato. Bhikkhunati yena laddham tassa nidassanam.
Padabhajane pana byanjanam anadiyitva yam laddham tam dassetum civaram
nama channam civaranantiadi vuttam. Civaranti cettha yam nivasetum
va parupitum va sakka hoti tadeva veditabbam. Teneva
vikappanupagam pacchimanti na vuttam. Kamsanilanti cammakaranilam.
Mahapaccariyam pana ayamalam lohamalam etam kamsanilam namati vuttam.
Palasanilanti yo koci nilavanno pannakaraso. Dubbannakaranam
adatabbanti etam kappabindum sandhaya vuttam. Na niladihi
sakalacivarassa dubbannakaranam. Tanca pana kappam adiyantena civaram
rajitva catusu va konesu tisu va dvisu va ekasmim va kone
morassa akkhimandalamattam va mankunapitthimattam va adatabbam.
Mahapaccariyam pate va ganthiyam va na vattatiti vuttam.
Mahaatthakathayam pana vattatiyevati vuttam. Palikappakannikakappadayo
pana sabbattha patisiddha tasma thapetva ekam vattabindum
annena kenacipi vikarena kappo na katabbo. {371} Aggaleti
adisu etani aggaladini kappakatacivare paccha aropetva
kappakaranakiccam natthi. Sesam uttanameva. Elakalomasamutthanam
kiriyakiriyam nosannavimokkham acittakam pannattivajjam kayakammam
ticittam tivedananti.
                 Dubbannakaranasikkhapadam atthamam.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 2 page 455-456. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9607&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9607&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=1&A=              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=1&A=              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=1&A=              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]