ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 26 : PALI ROMAN U.A. (paramatthadī.)

                        4. Sāriputtasuttavaṇṇanā
    [24] Catutthe parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvāti ārammaṇābhimukhaṃ satiṃ ṭhapayitvā
mukhasamīpe katvā. Tathā hi vibhaṅge vuttaṃ:-
           "ayaṃ sati upaṭṭhitā hoti supaṭṭhitā nāsikagge vā mukhanimitte
        vā, tena vuccati parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā"ti. 1-
    Atha vā "parīti pariggahaṭṭho, mukhanti niyyānaṭṭho satīti upaṭṭhānaṭṭho,
tena vuccati `parimukhaṃ satin'ti. "evaṃ paṭisambhidāyaṃ 2- vuttanayenapettha attho
veditabbo. Tatrāyaṃ saṅkhepattho:- pariggahitaniyyānasatiṃ katvāti. Niyyānanti
ca satiyā ogāhitabbaṃ ārammaṇaṃ daṭṭhabbaṃ. Ettha ca purimo pacchimo ca
attho sabbasaṅgāhakavasena, itaro samāpattiyā pubbabhāgasamannāhāravasena
@Footnote: 1 abhi.vi. 35/537/304  2 khu.paṭi. 31/164/188
Daṭṭhabbo. Satīti vā satisīsena jhānaṃ vuttaṃ "ye kāyagatāsatiṃ paribhuñjantī"tiādīsu
viya. Katamaṃ pana taṃ jhānanti? rūpāvacaracatutthajjhānaṃ pādakaṃ katvā
samāpannaṃ arahattaphalajjhānaṃ. Kathaṃ panetaṃ jānitabbanti? āneñjasamādhiyogena
therassa savisesaṃ niccalabhāvaṃ kenaci akampanīyatañca pabbatopamāya pakāsento
bhagavā imaṃ udānaṃ abhāsīti gāthāya eva ayamattho viññāyati. Na cāyaṃ
nisajjā therassa saccapaṭivedhāya, atha kho diṭṭhadhammasukhavihārāya. Pubbeyeva hi
sūkarakhataleṇe 1- attano bhāgineyyassa dīghanakhaparibbājakassa bhagavati dhammaṃ
desente ayaṃ mahāthero saccapaṭivedhakiccaṃ matthakaṃ pāpesīti.
    Etamatthanti etaṃ therassa āneñjasamādhiyogena tādibhāvappapattiyā ca
kenaci akampanīyatāsaṅkhātaṃ atthaṃ sabbākārato viditvā tadatthavibhāvanaṃ imaṃ
udānaṃ udānesi.
    Tattha yathāpi pabbato seloti yathā silāmayo ekagghanasilāpabbato,
na paṃsupabbato na missakapabbato vāti attho. Acalo supatiṭṭhitoti supatiṭṭhitamūlo
pakativātehi acalo akampanīyo hoti. Evaṃ mohakkhayā bhikkhu pabbatova na
vedhatīti mohassa anavasesappahānā mohamūlakattā ca sabbākusalānaṃ pahīnasabbākusalo
bhikkhu yathā so pabbato pakativātehi, evaṃ lokadhammehi na vedhati na kampati.
Mohakkhayoti vā yasmā nibbānaṃ arahattañca vuccati, tasmā mohakkhayahetu 2-
nibbānassa arahattassa vā adhigatattā catūsu ariyasaccesu supatiṭṭhito
asamāpannakālepi yathāvuttapabbato viya na kenaci vedhati, pageva samāpannakāleti
adhippāyo.
                       Catutthasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
                        ----------------
@Footnote: 1 Ma.Ma. 13/201/179  2 cha.Ma. mohakkhayassa heta



             The Pali Atthakatha in Roman Book 26 page 198-199. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=4447              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=4447              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=76              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=2254              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=2277              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=2277              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com