ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadi.)

page377.

Nanukkananappabhadhammukkadhammappabhanam dharanena karanena ca ukkadharatipi, pabhankaratipi, arakatta kilesehi, anaye aniriyanato, aye ca iriyanato, nesam tathabhavahetubhavato sadevakena lokena araniyato ariyatipi, pannacakkhudhammacakkhunam satisayapatilabhena cakkhumantotipi vuccanti. Gathasu pamojjakaranatthananti niramisappamodassa nibbattakam thanam karanam. Etanti idani vattabbanidassanam sandhaya vadati. Vijanatanti sankilesavodane yathavato janantanam. Bhavitattananti bhavitasabhavanam, kayabhavanadihi bhavitasantanananti attho. Dhammajivinanti micchajivam pahaya dhammena nayena jivikakappanato, dhammena va nayena attabhavassa pavattanato, 1- samapattibahulataya va aggaphaladhammena jivanato dhammajivinam. Ayamettha 2- sankhepattho:- yadidam bhavitattanam parinitthitasamadhipannabhavananam tato eva dhammajivinam ariyanam dassanam, etam avippatisaranimittanam siladinam paripurihetubhavato vijanatam sappannajatikanam ekanteneva pitipamojjakarananti. Idani tam tassa karanabhavam dassetum "te jotayanti"ti osanagathadvayamaha. Tattha teti te bhavitatta dhammajivino ariya. Jotayantiti pakasayanti. Bhasayantiti saddhammobhasena lokam pabhasayanti, dhammam desentiti attho. Yesanti yesam ariyanam. Sasananti ovadam. Sammadannayati pubbabhagananehi sammadeva janitva. Sesam vuttanayameva. Pancamasuttavannana nitthita. -------------- @Footnote: 1 ka. vahanato 2 cha.Ma. ayam hettha


             The Pali Atthakatha in Roman Book 27 page 377. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=8354&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=8354&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=284              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=6610              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=6454              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=6454              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]