ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 28 : PALI ROMAN Sutta.A.1 (paramattha.1)

page246.

Patheti atthangike magge, phalasamapattiyam va. Kamamananti pannaya ajjhogahamanam maggalakkhanam natva desanato, pavisamanam va khane khane phalasamapattisamapajjanato, catubbidhamaggabhavanasankhataya 1- kamanasattiya kamitapubbam va. [180] Sudittham vata no ajjati ajja amhehi sundaram dittham, ajja va amhakam sundaram ditthi, dassananti attho. Suppabhatam suhutthitanti ajja amhakam sutthu pabhatam, sobhanam va pabhatam ahosi, ajja vata no sundaram utthitam ahosi, anuparodhasayanato utthitam. 2- Kim karanam? yam addasama sambuddham, yasma sambuddham addasamati attano labhasampattim arabbha pamojjam pavedeti. [181] Iddhimantoti kammavipakajiddhiya samannagata. Yasassinoti labhaggaparivaraggasampanna. Saranam yantiti kincapi maggeneva gata, tathapi sotapannabhavaparidipanattham pasadadassanattham 3- ca vacam bhindati. [182] Gama gamanti devagama devagamam. Naga naganti devapabbata devapabbatam. Namassamana sambuddham, dhammassa ca sudhammatanti "sammasambuddho vata bhagava, svakkhato vata bhagavata dhammo"tiadina nayena buddhasubodhitanca dhammasudhammatanca, "suppatipanno vata bhagavato savakasamgho"tiadina samghasuppatipattinca abhitthavitva 4- namassamana dhammaghosaka hutva vicarissamati vuttam hoti. Sesamettha uttanamevati. Paratthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya hemavatasuttavannana nitthita. ------------- @Footnote: 1 Si. catubbidhe hi magge bhavanasankhataya 2 Si. anuppageva sayanato utthitam, @ i. anuppageva sayanato utthanam 3 Si. pasadupadassanatthanca @ Ma. pasadanurupadassanatthanaca 4 cha.Ma. abhitthavitva abhitthavitva


             The Pali Atthakatha in Roman Book 28 page 246. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=28&A=5814&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=28&A=5814&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=309              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=7410              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=7371              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=7371              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]