ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2)

                      2. Tissametteyyasuttavannana
      [1047] Kodha santussitoti tissametteyyasuttam. Ka uppatti?
sabbasuttanam pucchavasika eva uppatti, te hi brahmana "katavakasa
pucchavho"ti bhagavata pavaritatta attano attano samsayam pucchimsu, puttho puttho
ca tesam bhagava byakasi. Evam pucchavasikaneva etani suttaniti veditabbani.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page436.

Nitthite pana ajitapanhe "katham lokam avekkhantam, maccuraja na passati"ti 1- evam mogharaja pucchitum arabhi, tam "na tavassa indriyani paripakam gatani"ti natva bhagava "tittha tvam mogharaja, anno pucchatu"ti patikkhipi. Tato tissametteyyo attano samsayam pucchanto "kodha"ti gathamaha. Tattha kodha santussitoti ko idha tuttho. Injitati tanhaditthivipphanditani. Ubhantamabhinnayati ubho ante abhijanitva. Manta na limpatiti 2- pannaya na limpati. [1048-9] Tassetamattham byakaronto bhagava "kamesu"ti gathadvayamaha. Tattha kamesu brahmacariyavati kamanimittam brahmacariyava, kamesu adinavam disva maggabrahmacariyena samannagatoti vuttam hoti. Ettavata santusitam dasseti, "vitatanho"tiadihi aninjitam. Tattha sankhaya nibbutoti aniccadivasena dhamme vimamsitva ragadinibbanena nibbuto. Sesam tattha tattha vuttanayatta pakatameva. Evam bhagava imampi suttam arahattanikuteneva desesi, desanapariyosane ayampi brahmano arahatte patitthasi saddhim antevasisahassena, annesanca anekasahassanam dhammacakkhum udapadi. Sesam pubbasadisamevati. Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya tissametteyyasuttavannana nitthita. --------------- @Footnote: 1 khu.su. 25/1126/549, khu.cula. 30/504/245 (sya) 2 cha.Ma. lippatiti


             The Pali Atthakatha in Roman Book 29 page 435-436. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=9801&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=9801&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=426              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=11006              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=11035              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=11035              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]