ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

     {91} Coravatthūsu manussā passitvāti yehi gihikāle diṭṭhapubbo
ye ca ayaṃ soti aññesaṃ suṇanti te passitvā uttasantipi
ubbijjantipi dvāraṃpi thakenti. Yena pana na jānanti tesaṃ gharesu
bhikkhaṃ labhati. Na bhikkhaveti bhagavā sayaṃ dhammasāmī tasmā
āyatiṃ akaraṇatthāya bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapento evamāha.
Tattha dhajaṃ bandhitvā viya caratīti dhajabandho. Mūladevādayo viya
loke pākaṭoti vuttaṃ hoti. Tasmā yo gāmaghātaṃ vā panthadūhanaṃ vā
nagare sandhicchedādikammaṃ vā karonto vicarati paññāyati ca
asuko nāma idaṃ idaṃ karotīti so na pabbājetabbo.
Yo pana rājaputto rajjaṃ patthento gāmaghātādīni karoti so
pabbājetabbo. Rājāno hi tasmiṃ pabbajite tusanti. Sace pana
na tusanti na pabbājetabbo. Pubbe mahājane pākaṭo coro
pacchā corakammaṃ pahāya pañca sīlāni samādiyati. Tañce manussā
evaṃ jānanti pabbājetabbo. Ye pana ambalabujādicorakā
sandhicchedādicorāeva vā adissamānā theyyaṃ karonti pacchāpi
iminā nāma idaṃ katanti na paññāyanti tepi pabbājetuṃ vaṭṭati.
     {92} Kāraṃ bhinditvāti aṭabandhanādiṃ bhinditvā. Abhayūvarāti ettha
bhayena uparamantīti bhayūvarā ete pana laddhābhayattā na bhayūvarāti
abhayūvarā. Pakārassa cettha vakāro katoti veditabbo. Na
Bhikkhave kārabhedakoti ettha kāro vuccati bandhanāgāraṃ. Idha
pana andubandhanaṃ vā hotu saṅkhalikabandhanaṃ vā rajjubandhanaṃ vā gāmabandhanaṃ
vā nigamabandhanaṃ vā nagarabandhanaṃ vā purisagutti vā janapadabandhanaṃ
vā dīpabandhanaṃ vā yo etesu yaṅkiñci bandhanaṃ bhinditvā vā
chinditvā vā muñcitvā vā vivaritvā vā passamānānaṃ vā
apassamānānaṃ vā palāyati so kārabhedakoti saṅkhyaṃ gacchati.
Tasmā īdiso kārabhedako coro dīpabandhanaṃ bhinditvā dīpantaraṃ gatopi
na pabbājetabbo. Yo pana na coro kevalaṃ hatthakammaṃ akaronto
evaṃ no apalāyanto kammaṃ karissatīti vā rājuyyuttādīhi bandho
so kāraṃ bhinditvā palātopi pabbājetabbo. Yo pana gāma-
nigamapaṭṭanādīni keṇiyā gahetvā taṃ asampādento bandhanāgāraṃ
pavesito hoti so palāyitvā āgato na pabbājetabbo.
Yopi kasikammādīhi dhanaṃ sampādetvā jīvanto nidhānaṃ iminā laddhanti
pesuññaṃ upasaṃharitvā kenaci bandhāpito hoti taṃ tattheva
pabbājetuṃ na vaṭṭati. Palāyitvā gataṃ pana gatagataṭṭhāne pabbājetuṃ
vaṭṭati. {93} Na bhikkhave likhitakoti ettha likhitako nāma na kevalaṃ
yattha passitabbo tattha hantabboti athakho yokoci corikaṃ
vā aññaṃ vā garukaṃ rājāparādhaṃ katvā palāto rājā ca naṃ
paṇṇe vā potthake vā itthannāmo yattha dissati tattha
gahetvā māretabboti vā hatthapādādīni tassa chinditabbānīti
vā ettakannāma daṇḍaṃ āharāpetabboti vā likhāpeti ayaṃ
Likhitako nāma. So na pabbājetabbo. {94} Kasāhato katadaṇḍa-
kammoti ettha yo vacanapesanādīni akaronto haññati na so
katadaṇḍakammo. Yo pana keṇiyā vā aññathā vā kiñci gahetvā
khāditvā puna dātuṃ asakkonto ayameva te daṇḍo hotūti
kasāhi haññati ayaṃ kasāhato katadaṇḍakammo. So ca kasāhi
vā hato hotu addhadaṇḍakādīnaṃ vā aññatarena. Yāva allavaṇo
hoti tāva na pabbājetabbo. Vaṇe pana pākatike katvā
pabbājetabbo. Sace pana jānūhi vā kapparehi vā nāḷikerapāsāṇādīhi
vā ghātetvā mutto hoti sarīre cassa gaṇṭhiyo paññāyanti
na pabbājetabbo. Phāsukaṃ katvā evaṃ gaṇṭhīsu sannisinnāsu
pabbājetabbo. {95} Lakkhaṇāhato katadaṇḍakammoti ettha katadaṇḍa-
kammabhāvo purimanayeneva veditabbo. Yassa pana lalāṭe vā
urādīsu vā tattena lohena lakkhaṇaṃ āhataṃ hoti so ce
bhujisso yāva allavaṇo hoti tāva na pabbājetabbo.
Sacepissa vaṇā rūḷhā honti chaviyā samaparicchedā lakkhaṇampana
paññāyati timaṇḍalaṃ paṭicchādetvā nivatthassa uttarāsaṅge kate
paṭicchannokāseyeva hoti pabbājetuṃ vaṭṭati. Appaṭic-



             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 62-64. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=1285              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=1285              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=104              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=2976              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=3144              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=3144              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]