ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

page96.

{111} Nagayoniya attiyatiti ettha kincapi so pavattiyam kusalavipakena devasampattisadisam issariyasampattim anubhoti akusalavipaka- patisandhikassa pana nagassa sakajatiya methunapatisevane ca vissatthaniddokkamane ca nagasariram patubhavati udakasancarikam mandukabhakkham tasma so taya nagayoniya attiyati. Harayatiti lajjayati. Jigucchatiti attabhavam jigucchati. Tassa bhikkhuno nikkhanteti tasmim bhikkhusmim nikkhante. Athava tassa bhikkhuno nikkhamaneti attho. Vissattho niddam okkamiti tasmim anikkhante vissarabhayena satim avissajjitva kapimiddhavaseneva niddayanto nikkhante satim vissajjitva vissattho nirasanko mahaniddam patipajji. Vissaramakasiti bhayavasena samanasannam pahaya virupam mahasaddamakasi. Tumhe khvatthati tumhe kho attha. Akarassa lopam akatva vuttam. Tumhe kho naga jhanavipassanamaggaphalanam abhabbatta imasmim dhammavinaye avirulhidhamma virulhidhamma na bhavathati ayamettha sankhepattho. Sajatiyati nagiya eva. Yada pana manussitthi- adibhedaya annajatiya patisevati tada devaputto viya hoti. Ettha ca pavattiyam abhinham sabhavapatukammadassanavasena dve paccayati vuttam. Nagassa pana pancasu kalesu sabhavapatukammam hoti patisandhikale tacajahanakale sajatiya methunakale vissatthaniddok- kamanakale cutikaleti. Tiracchanagato bhikkhaveti ettha nago va hotu supannamanavakadinam va annataro antamaso sakkam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page97.

Devarajanam upadaya yokoci amanussajatiyo sabbova imasmim atthe tiracchanagatoti veditabbo. So neva upasampadetabbo na pabbajetabbo upasampannopi nasetabboti. Tiracchanagatavatthukatha nitthita.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 96-97. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=1997&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=1997&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=127              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=3517              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=3602              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=3602              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]