ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

     {344} Chakanenāti gomayena. Paṇḍumattikāyāti tambamattikāya.
Mūlarajanādīsu haliddaṃ ṭhapetvā sabbaṃ mūlarajanaṃ vaṭṭati. Mañjeṭṭhañca
tuṅgahārañca ṭhapetvā sabbaṃ khandharajanaṃ vaṭṭati. Tuṅgahāro nāma
eko kaṇṭakarukkho tassa haritālavaṇṇaṃ khandharajanaṃ hoti.
Loddañca kaṇḍalañca ṭhapetvā sabbaṃ tacarajanaṃ vaṭṭati.
Allipattañca nilipattañca ṭhapetvā sabbaṃ pattarajanaṃ vaṭṭati.
Gihiparibhuttaṃ pana allipattena ekavāraṃ rajituṃ vaṭṭati. Kiṃsukapupphañca
kusumbhapupphañca ṭhapetvā sabbaṃ puppharajanaṃ vaṭṭati. Phalarajane

--------------------------------------------------------------------------------------------- page236.

Pana na kiñci na vaṭṭati. Sītudakāti apakkarajaṃ vuccati. Uttarāḷuvanti vaṭṭādhārakaṃ. Rajanakumbhiyā majjhe ṭhapetvā taṃ ādhārakaṃ parikkhipitvā rajanaṃ pakkhipituṃ anujānāmīti attho. Evaṃ hi kate rajanaṃ na uttarati. Udake vā nakhapiṭṭhikāya vāti sace hi pakkaṃ hoti udakapāṭiyā dinno thevo sahasā na visarati nakhapiṭṭhiyaṃpi avisaranto tiṭṭhati. Rajanuluṅkanti rajanauluṅkaṃ. Daṇḍakathālikanti tameva sadaṇḍakaṃ. Rajanakolambanti rajanakuṇḍaṃ. Maddantīti omaddanti. Na ca acchinne theve pakkamitunti yāva rajanabindu galitaṃ na chijjati tāva aññatra na gantabbaṃ. Patthinnanti atirajitattā thaddhaṃ atibharitanti attho. Udake osādetunti udake pakkhipitvā ṭhapetuṃ. Rajane pana nikkhante taṃ udakaṃ chaḍḍetvā cīvaraṃ madditabbaṃ. Dantakasāvānīti ekaṃ vā dve vā vāre rajitvā dantavaṇṇāni dhārenti.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 235-236. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=4846&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=4846&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=110              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=3044              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=3208              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=3208              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]