ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 30 : PALI ROMAN Vimana.A. (paramatthadi.)

                       10. Tiladakkhinavimanavannana
     abhikkantena vannenati tiladakkhinavimanam. Tassa ka uppatti? bhagava
savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Tena ca samayena rajagahe
annatara itthi gabbhini tile dhovitva atape sukkhapeti telam patukama. 1-
Sa ca parikkhinayuka tam divasameva cavanadhamma, nirayasamvattanikam cassa kammam
okasam katva thitam. Atha nam bhagava paccusavelayam lokam volokento dibba-
cakkhuna disva cintesi "ayam itthi ajja kalam katva niraye nibbattissati,
yannunaham  tilabhikkhapatiggahanena tam saggupagam kareyyan"ti. So  savatthito
tamkhaneneva rajagaham gantva pubbanhasamayam nivasetva pattacivaramadaya
rajagahe pindaya caranto anupubbena tassa gehadvaram  sampapuni. 2- Sa
itthi bhagavantam passitva sanjatapitisomanassa sahasa utthahitva katanjali
annam databbayuttakam apassanti hatthapade dhovitva tile rasim katva
ubhohi. Hatthehi pariggahetva anjalipuram tilam bhagavato patte akiritva
bhagavantam vandi. Tam bhagava anukampamano "sukhini hohi"ti vatva pakkami.
Sa tassa rattiya paccusasamaye kalam katva tavatimsabhavane dvadasayojanike
kanakavimane suttapabuddha viya nibbatti.
     Athayasma mahamoggallanatthero 3- devacarikam  4- caranto hettha
vuttanayeneva upagantva 4-
     [85]  "abhikkantena vannena         ya tvam titthasi devate
           obhasenti disa sabba       osadhi viya taraka.
@Footnote: 1 Ma. kevalam tilatelam patukama, cha. telam katukama  2 cha.Ma. papuni
@3 cha.Ma. mahamoggallano  4-4 cha.Ma. caranto tam accharasahassaparivutam mahatiya
@deviddhiya virocamanamupagantva
     [86]  Kena te'tadiso vanno       kena te idha mijjhati
           uppajjanti ca te bhoga       ye keci manaso piya.
     [87]              Pucchami tam devi mahanubhave
                       manussabhuta kimakasi punnam
                       kenasi evanjalitanubhava
                       vanno ca te sabbadisa pabhasati"ti pucchi.
     [88]  Sa devata attamana         moggallanena pucchita
           panham puttha viyakasi         yassa kammassidam phalam.
     [89]              "aham manussesu manussabhuta
                       purimaya jatiya manussaloke.
     [90]  Addasam virajam buddham            vippasannamanavilam
           asajja danam adasim          akama tiladakkhinam
           dakkhineyyassa buddhassa         pasanna sehi 1- panibhi.
     [91]  Tena me'tadiso vanno       tena me idha mijjhati
           uppajjanti ca me bhoga       ye keci manaso piya.
     [92]              Akkhami te bhikkhu mahanubhava
                       manussabhuta yamakasi punnam
                       tenamhi evanjalitanubhava
                       vanno ca me sabbadisa pabhasati"ti
sa vissajjesi.
@Footnote: 1 ka. sakehi. evamuparipi
    #[90]  Tattha asajjati ayam asajjasaddo "asajja nam tathagatan"tiadisu 1-
ghattane agato. "asajja danam deti"tiadisu 2- samagame. Idhapi samagameyeva
datthabbo. Tasma asajjati samagantva, samavayena sampatvati attho. Tenaha
"akama"ti. Sa hi deyyadhammasamvidhanapubbakam purimasiddham danasankappam vina sahasa
sampatte bhagavati pavattitam tiladanam sandhayaha "asajja danam adasim, akama
tiladakkhinan"ti. Sesam vuttanayameva.
                     Tiladakkhinavimanavannana  nitthita.
                          -------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 57-59. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=1225&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=1225&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=10              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=248              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=277              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=277              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]