บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
77. 3. Manithunavimanavannana uccamidam manithunam vimananti manithunavimanam. Tassa ka uppatti? bhagava savatthiyam viharati jetavane. Tena samayena sambahula thera bhikkhu arannayatane viharanti. Tesam 1- gamam pindaya gamanamagge eko upasako visamam samam karoti, kantake niharati, gacchagumbe apaneti, udakakale matikasu setum bandhati, vivanatthanesu chayarukkhe ropeti, jalasayesu mattikam uddharitva te puthulagambhire karoti, titthe sampadeti, yathavibhavam danam deti, silam 2- rakkhati. So aparabhage kalam katva tavatimsesu dvadasayojanika kanakavimane nibbatti. Tam ayasma mahamoggallanat- thero upasankamitva imahi gathahi patipucchi:- [1126] "uccamidam manithunam vimanam samantato dvadasa yojanani kutagara sattasata ulara veluriyathambha rucakatthata subha. [1127] Tatthacchasi pivasi khadasi ca dibba ca vina pavadanti vaggum @Footnote: 1 ka. tesam samipam 2 Si. silani Dibba rasa kamagunettha panca nariyo ca naccanti suvannachanna. [1128] Kena te'tadiso vanno kena te idha mijjhati uppajjanti ca te bhoga ye keci manaso piya. [1129] Pucchami tam deva mahanubhava manussabhuto kimakasi punnam kenasi evanjalitanubhavo vanno ca te sabbadisa pabhasati"ti. Sopi tassa gathahi byakasi:- [1130] "so devaputto attamano .pe. Yassa kammassidam phalam. [1131] "aham manussesu manussabhuto vivane pathe sankamanam 1- akasim aramarukkhani ca ropayissam piya ca me silavanto ahesum annanca pananca pasannacitto sakkacca danam vipulam adasim. [1132] Tena me'tadiso vanno .pe. Vanno ca me sabbadisa pabhasati"ti. @Footnote: 1 Si.,ka. cankamanam [1133] Tattha vivaneti aranne. Aramarukkhani cati aramabhute rukkhe, aramam katva tattha rukkhe ropesinti attho. Sesam sabbam vuttanayameva. Manithunavimanavannana nitthita. -------------------The Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 353-355. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7442&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7442&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=77 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=2520 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=2594 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=2594 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]