ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                 292. 5. Sambulakaccanattheragathavannana
      devo cati ayasmato sambulakaccanattherassa 1- gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani karonto ito
catunavutikappamatthake 2- kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam sataramsim nama
paccekabuddham nirodha vutthahitva pindaya carantam disva pasannamanaso talaphalam
adasi. So tena punnakammena devamanussesu samsaranto imasmim buddhuppade magadharatthe
gahapatikule nibbattitva "sambulo"ti laddhanamo kaccanatgottataya
sambulakaccanoti pannayittha.
      So vayappatto satthu santike dhammam sutva patiladdhasaddho pabbajitva himavanta-
samipe bheravaya nama pabbataguhayam vipassanaya kammam karonto viharati. Athekadivasam
maha akalamegho satapatalasahassapatalo 3- thanento gajjento vijjullata niccharento
galagalayanto utthahitva vassitum arabhi, asaniyo phalimsu. Tam saddam sutva accha-
taracchavanamahimsahatthiadayo bhitatasita bhitaravam 4- viravimsu. Thero pana araddhavipassanatta
kaye jivite ca nirapekkho vigatalomahamso tam acintento vipassanayameva kammam
karonto ghammapagamena utusappayalabhena samahitacitto tavadeva vipassanam
ussukkapetva saha abhinnahi arahattam papuni. Tena vuttam apadane 5- :-
          "sataramsi nama bhagava          sayambhu aparajito
           viveka vutthahitvana         gocarayabhinikkhami.
           Phalahattho aham disva         upagacchim narasabham
           pasannacitto sumano          talaphalam adasaham.
@Footnote: 1 Si. sambalakaccayanattherassa   2 Si. catunavuta..., Ma. catunavute   3 Si......patalena
@4 Si. bheravam bhitaravam          5 khu.apa. 33/99/149 talaphaliyattherapadana (sya)
           Catunnavute ito 1- kappe    yam phalam adadim tada
           duggatim nabhijanami          phaladanassidam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe.   katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva attano patipattim paccavekkhitva somanassajato udana-
vasena annam byakaronto:-
           [189] "devo ca vassati devo ca galagalayati
                  ekako caham bherave bile viharami
                  tassa mayham ekakassa bherave bile viharato
                  natthi bhayam va chambhitattam va lomahamso va.
           [190]  Dhammata mamesa yassa me
                  ekakassa bherave bile
                  viharato natthi bhayam va
                  chambhitattam va lomahamso va"ti
gathadvayam abhasi.
      Tattha devo ca vassati, devo ca galagalayatiti devo megho vassati ca,
"galagala"ti ca karonto 2- gajjatiti attho. Gajjantassa hi anukaranametam. Ekako
caham bherave bile viharamiti ahanca ekako asahayo sappatibhayayam pabbataguhayam
vasami, tassa mayham evambhutassa me sato natthi yam va chambhitattam va lomahamso
vati cittutrasasannitam bhayam va tamnimittakam 3- sarirassa chambhitattam va
lomahamsanamattam va natthi.
      Kasmati? tattha karanamaha "dhammata mamesa"ti. Aparinnatavatthukassa
@Footnote: 1 cha.Ma. catunnavutito      2 Si. galagalayanto     3 Ma. dukkham bharikam
Hi tattha appahinacchandaragataya bhayadina bhavitabbam, maya pana sabbaso tattha
parinnatam, tattha ca chandarago samucchinno, tasma bhayadinam abhavo dhammata
mamesa 1- mama dhammasabhavo esoti annam byakasi.
                  Sambulakaccanattheragathavannana nitthita.
                       ------------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 483-485. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=10811&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=10811&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=292              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5925              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6063              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6063              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]