บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
174. 7. Kumaputtasahayattheragathavannana nanajanapadam yantiti ayasmato kumaputtasahayattherassa gatha. Ka uppatti? so kira purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave 4- vivattupanissayam kusalam upacinanto ito catunavute kappe siddhatthassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto arannam pavisitva bahum rukkhadandam chinditva kattarayatthim 5- katva samghassa adasi. Annanca yathavibhavam punnam katva devesu nibbattitva tato patthaya sugatisuyeva parivattento imasmim buddhuppade velukantakanagare iddhe kule nibbatti. Sudantotissa 6- namam ahosi. "vasulo"ti keci vadanti. So kumaputtassa piyasahayo hutva vicaranto "kumaputto pabbajito"ti sutva "na hi nuna so orako dhammavinayo, yattha kumaputto pabbajito"ti tadanubandhena sayampi pabbajitukamo hutva satthu santikam upasankami. Tassa sattha dhammam desesi. @Footnote: 1 Si.,Ma. samannabhavo 2 Ma. vatthuaparigahakassa 3 cha.Ma...pariggahapatiggahanarahitassati @4 cha.Ma. ayam patho na dissati 5 Si. kattarayatthiyo 6 Si. sudatto So bhiyyoso mattaya pabbajjaya sanjatachando pabbajitva kumaputteneva saddhim pariyantapabbate bhavananuyutto viharati. Tena ca samayena sambahula bhikkhu nana- janapadesu janapadacarikam carantapi gacchantapi agacchantapi tam thanam upagacchanti. Tena tattha kolahalam hoti. Tam disva sudantatthero "ime bhikkhu niyyanikasasane pabbajitva janapadavitakkam anuvattenta cittasamadhim viradhenti"ti samvegajato tameva samvegam attano cittadamanassa ankusam karonto:- 1- "nanajanapadam yanti vicaranta asannata samadhinca viradhenti kimsu ratthacariya karissati tasma vineyya sarambham jhayeyya apurakkhato"ti gatham abhasi. 1- [37] Tattha nanajanapadanti visum visum nanavidham janapadam, kasikosaladi- anekaratthanti 2- attho. Yantiti gacchanti. Vicarantati "asuko janapado subhikkho sulabhapindo, asuko khemo arogo"tiadivitakkavasena janapadacarikam caranta. Asannatati tasseva janapadavitakkassa appahinataya cittena asamyata. Samadhinca viradhentiti sabbassapi uttarimanussadhammassa mulabhutam upacarappanabhedam samadhinca nama viradhenti. Casaddo sambhavane. Desantaracaranena jhayitum okasabhavena anadhigatam samadhim nadhigacchanta, adhigatanca vasibhavanapadanena jiranta viradhenti nama. Kimsu ratthacariya karissatiti suti nipatamattam. "evambhutanam ratthacariya janapadacarika kim karissati, kim nama attham sadhessati, niratthakava"ti garahanto vadati. Tasmati yasma idisi desantaracariya bhikkhussa na atthavaha, apica kho anatthavaha sampattinam 3- viradhanato, tasma. Vineyya sarambhanti vasanapadese arativasena uppannam sarambham cittasankilesam tadanurupena patisankhanena vinetva @Footnote: 1-1 cha.Ma. "nanajanapadam yanti"ti gatham abhasi 2 Si. kasikosaladibhedam anekaratthanti @3 Si. samapattinam Vupasametva. Jhayeyyati arammanupanijjhanena lakkhanupanijjhanena cati duvidhenapi jhanena jhayeyya. Apurakkhatoti micchavitakkehi tanhadihi va na purakkhatoti tesam vasam anupagacchanto kammatthanameva manasi kareyyati attho. Evam pana vatva thero tameva samvegam ankusam katva vipassanam vaddhetva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 1- :- "kananam vanamoggayha velum chetvanaham tada alambanam karitvana samghassa adadim bahum. 2- Tena cittappasadena subbate abhivadiya 3- alambadandam datvana pakkamim uttaramukho. Catunnavutito kappe yam dandamadadim tada duggatim nabhijanami dandadanassidam phalam. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. Yam panattham ankusam katva ayam thero arahattam patto, tamevattham hadaye thapetva arahattam pattopi "nanajanapadam yanti"ti imameva gatham abhasi. Tasma tadevassa annabyakaranam ahositi. Kumaputtasahayattheragathavannana nitthita. ------------------The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 157-159. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=3529&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=3529&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=174 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5195 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5463 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5463 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]