ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                    217. 10. Uggattheragathavannana
      yam maya pakatam kammanti ayasmato uggattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani karonto ito
ekatimse kappe sikhissa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto
ekadivasam sikhim bhagavantam passitva pasannamanaso ketakapupphehi pujam akasi. So
tena punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam sugatisuyeva samsaranto imasmim
buddhuppade kosalaratthe ugganigame setthiputto hutva nibbatti,
uggotvevassa namam ahosi. So vinnutam patto bhagavati tasmim nigame bhaddarame
viharante viharam gantva satthu santike dhammam sutva patiladdhasaddho pabbajitva
vipassanaya kammam karonto na cirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 3- :-
         "vinatanadiya tire 4-          pilakkhu 5- phalito ahu
@Footnote: 1 abhi.san. 34/1067/252 nikkhepakanda, abhi.vi. 35/914/4465 khuddakavatthuvibhanga
@2 Si. atthavibhago                3 khu.apa. 32/10/225 sudassanattherapadana
@4 pali. vitthataya nadiya tire       5 Si. pilakkho
           Taham rukkham gavesanto        addasam lokanayakam.
           Ketakam pupphitam disva         vante chetvanaham tada
           buddhassa abhiropesim          sikhino lokabandhuno.
           Yena nanena pattosi        accutam amatam padam
           tam nanam abhipujemi           buddhasettha mahamuni.
           Nanamhi pujam katvana         pilakkhum addasam aham
           patiladdhomhi tam pannam 1-      nanapujayidam phalam.
           Ekatimse ito kappe        yam pupphamabhiropayim
           duggatim nabhijanami          nanapujayidam phalam.
           Ito terasakappamhi          dvadasasum phaluggata
           sattaratanasampanna           cakkavatti mahabbala.
           Kilesa jhapita mayham .pe.   katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva attano vattupaccheda 2- dipanena annam byakaronto:-
     [80] "yam maya pakatam kammam          appam va yadi va bahum
           sabbametam parikkhinam           natthi dani punabbhavo"ti
gatham abhasi.
      Tattha yam maya pakatam kammanti yam kammam tihi kammadvarehi chahi uppatti-
dvarehi atthahi asamvaradvarehi 3- papadivasena danadivasena cati anekehi pakarehi
anadimati samsare yam maya katam upacitam abhinibbattitam vipakakammam. Appam va
yadi va bahunti tanca vatthucetanapayogakilesadinam dubbalabhavena appam va, tesam
@Footnote: 1 ka. sannam  2 Si. vattaccheda....  3 Ma. samvaradvaradihi, Si. atthahi asamvarehi,
@  cha.Ma. atthahi asamvaradvarehi atthahi ca samvaradvarehi
Balavabhavena abhinhapavattiya ca bahum va. Sabbametam parikkhinanti sabbameva cetam kammam
kammakkhayakarassa aggamaggassa adhigatatta parikkhayam gatam, kilesavattappahanena hi
kammavattam pahinameva hoti vipakavattassa anuppadanato. Tenaha "natthi dani
punabbhavo"ti. Ayatim punabbhavabhinibbatti mayham natthiti attho.
"sabbampetan"tipi 1- patho, sabbampi etanti 2- padavibhago.
                     Uggattheragathavannana nitthita.
                    Paramatthadipaniya theragathasamvannanaya
                       atthamavaggavannana nitthita.
                           -----------
@Footnote: 1 Si. sabbameetantipi      2 Si. sabbameva etanti



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 270-272. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=6036&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=6036&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=217              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5436              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5653              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5653              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]