ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                    219. 2. Kassapattheragathavannana
      yena yena subhikkhaniti ayasmato kassapattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayam kira padumuttarassa bhagavato kale brahmanakule nibbattitva tisu vedesu
annesu ca brahmanasippesu nipphattim gato, so ekadivasam bhagavantam disva
pasannamanaso sumanapupphehi pujam akasi. Karonto ca satthu samantato upari ca
pupphamutthiyo khipi. Buddhanubhavena pupphani pupphasanakarena sattaham atthamsu.
So tam acchariyam disva bhiyyoso mattaya pasannamanaso ahosi. Aparaparam punnani
karonto kappasatasahassam sugatisuyeva samsaranto imasmim buddhuppade savatthiyam
annatarassa udiccabrahmanassa putto hutva nibbatti, kassapotissa namam ahosi.
Tassa daharakaleyeva pita kalamakasi. Mata tam patijaggati. So ekadivasam jetavanam
gato bhagavato dhammadesanam sutva hetusampannataya tasmimyeva asane sotapanno
hutva matu santikam gantva anujanapetva pabbajito satthari vutthavasse
pavaretva janapadacarikam pakkante sayampi satthara saddhim gantukamo apucchitum
matu santikam agamasi. Mata vissajjenti ovadavasena:-
     [82] "yena yena subhikkhani          sivani abhayani ca
           tena puttaka gacchassu          ma sokapahato bhava"ti
gatham abhasi.
      Tattha yena yenati yattha yattha. Bhummatthe hi etam karanavacanam, yasmim yasmim
disabhageti attho. Subhikkhaniti sulabhapindani, ratthaniti adhippayo. Sivaniti
khemani arogani. Abhayaniti corabhayadihi nibbhayani, rogadubbhikkhabhayani pana
"subhikkhani, sivani"ti padadvayeneva gahitani. Tenati tattha, tasmim tasmim
disabhageti attho. Puttakati anukampanti tam alapati. Mati patisedhatthavacakanipato.
1- Sokapahatoti vuttagunarahitani ratthani gantva dubbhikkhabhayadijanikena sokena
upahato ma bhava mahositi attho. Tam sutva thero "mama mata mayham soka-
rahitatthanagamanam asisati, handa mayham 2- sabbaso accantameva sokarahitam thanam pattum
yuttan"ti ussahajato vipassanam patthapetva na cirasseva 3- arahattam papuni. Tena
vuttam apadane 4- :-
@Footnote: 1 cha.Ma. mati patisedhatthe nipato    2 cha.Ma. mayam    3 Si. na cirasseva aranne vasanto
@4 khu.apa. 32/1/212 seyyakattherapadana
          "ajjhayako mantadharo            tinnam vedana paragu
           abbhokase 1- thito santo      addasam lokanayakam.
           Siham yatha vanacaram 2-            byaggharajamva nittasam
           tidhapabhinnamatangam              kunjaramva mahesinam.
           Sereyakam gahetvana            akase ukkhipim aham
           buddhassa anubhavena            parivarenti sabbaso.
           Adhitthahi mahaviro              sabbannu lokanayako
           samanta pupphacchadana            okirimsu narasabham.
           Tato sa pupphakancuka           antovanta bahimukha
           sattaham chadanam katva            tato antaradhayatha.
           Tanca acchariyam disva            abbhutam lomahamsanam
           buddhe cittam pasadesim           sugate lokanayake.
           Tena cittappasadena            sukkamulena codito
           kappanam satasahassam              duggatim nupapajjaham.
           Pannarasasahassamhi               kappanam pancavisati
           vitamalasanama ca 3-           cakkavatti mahabbala.
           Kilesa jhapita mayham .pe.      katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva "idameva matu vacanam arahattappattiya 4- ankusam jatan"ti
tameva gatham paccudahasi.
                   Kassapattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 Si. ajjhokase  2 Si. ekacaram  3 Si. cinnamalasanama ca  4 Ma. arahattuppattiya



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 275-277. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=6141&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=6141&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=219              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5456              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5667              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5667              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]