ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                         11. Ekadasamavagga
                238. 1. Belatthakanittheragathavannana 1-
      hitva gihittam anavositattotiadika ayasmato belatthakanittherassa
gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro ito ekatimse kappe vessabhussa bhagavato
kale brahmanakule nibbattitva vayappatto brahmanasippesu nipphattim gantva
gharavasam pahaya isipabbajjam pabbajitva isihi parivuto vicaranto ekadivasam vessabhum
bhagavantam disva pitisomanassajato satthu nanasampattim nissaya pasannamanaso
nanam uddissa pupphehi pujam akasi. So tena punnakammena devamanussesu samsaranto
imasmim buddhuppade savatthiyam brahmanakule nibbattitva belatthakaniti
laddhanamo vinnutam patva 2- satthu dhammadesanam sutva patiladdhasaddho pabbajitva
kammatthanam gahetva kosalaratthe aranne viharanto alaso kayadalhibahulo pharusavaco
ahosi, samanadhamme cittam na uppadesi. Atha nam bhagava nanaparipakam oloketva:-
           [101] "hitva gihittam anavositatto
                  mukhanangali odariko kusito
                  mahavarahova nivapaputtho
                  punappunam gabbhamupeti mando"ti
imaya obhasagathaya samvejesi. So sattharam purato nisinnam viya disva tanca
gatham 3- sutva samvegajato nanassa paripakam gatatta vipassanam patthapetva na
cirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane  4- :-
@Footnote: 1 cha.Ma. belatthanikatthera... evamuparipi   2 cha.Ma. patto    3 Ma. katham
@4 khu.apa. 32/41/228 campakapupphiyattherapadana
          "kanikaramva jotantam 1-       nisinnam pabbatantare
           obhasentam disa sabba     osadhim viya tarakam. 2-
           Tayo manavaka asum        sake sippe susikkhita
           kharibharam gahetvana        anventi mama pacchato.
           Putake satta pupphani        nikkhittani tapassina
           gahetva tani nanamhi      vessabhussabhiropayim.
           Ekatimse ito kappe       yam pupphamabhiropayim
           duggatim nabhijanami         nanapujayidam phalam.
           Ekunatimsakappamhi           vipulabhasanamako
           sattaratanasampanno          cakkavatti mahabbalo.
           Kilesa jhapita mayham .pe.  katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva satthu ovadam patipujento byatirekamukhena ca 3- annam
byakaronto tameva gatham paccudahasi.
      Tattha hitva gihittanti gahatthabhavam pariccajitva, pabbajitvati attho.
Anavositattoti anurupam avositatto, yadattham sasane pabbajantassa anurupa-
parinnadinam atiritatta 4- apariyositabhavo akatakaraniyoti attho. Athava anavositattoti
anuavositasabhavo, visuddhinam maggananca anupatipatiya vasitabbavasassa akatavi,
dasasu ariyavasesu avusitavati attho. Mukhasankhatam nangalam imassa atthiti mukhanangali.
Nangalena viya pathavim paresu 5- pharusavacappayogena attanam khanantoti attho. Odarikoti
udare pasuto udaraposanatapparo. 6- Kusitoti alaso, bhavanam ananuyunjanto. Evam-
bhutassa nipphattim dassento aha "mahavarahova nivapaputtho, punappunam
@Footnote: 1 Si. jotentam   2 Ma. taraka   3 Ma. ca-saddo na dissati   4 Si. ataritatta
@5 Ma. pathavippadesesu. pathavipadesu   6 Ma. udaraposanakapparo
Gabbhamupeti mando"ti. Tassattho hettha vuttoyeva. Ettha ca yatha pabbajitva
anavositadisabhavataya punappunam gabbhamupeti mando, na evam madiso pandito.
Tabbiparitasabhavataya pana sammapatipattiya matthakam papitatta parinibbayatiti
byatirekamukhena annam byakasiti datthabbanti.
                  Belatthakanittheragathavannana nitthita.
                            ---------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 319-321. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=7094&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=7094&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=238              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5563              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5747              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5747              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]