ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                   246. 9. Samgharakkhitattheragathavannana
      na nunayam paramahitanukampinoti ayasmato samgharakkhitattherassa gatha. Ka
uppatti?
      sopi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani upacinanto ito
catunnavute kappe kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam pabbatapade
vasante satta paccekabuddhe disva pasannamanaso kadambapupphani gahetva pujesi. So
tena punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam punnani katva sugatisuyeva
samsaranto imasmim buddhuppade savatthiyam iddhakule 1- nibbatti, tassa
samgharakkhitoti namam ahosi. So vinnutam patto patiladdhasaddho pabbajitva kammatthanam
gahetva annataram bhikkhum sahayam katva aranne viharati. Therassa vasanatthanato avidure
vanagumbe eka migi vijayitva tarunam chapam rakkhanti chatajjhattapi puttasinehena
dure gocaraya na gacchati, asanne ca tinodakassa alabhena kilamati. Tam disva
@Footnote: 1 cha.Ma. ibbhakule, Si. iddhe kulagehe
Thero "aho vatayam loko tanhabandhanabaddho mahadukkham anubhavati, na tam chinditum
sakkoti"ti samvegajato tameva ankusam katva vipassanam vaddhetva arahattam papuni.
Tena vuttam apadane 1- :-
          "himavantassavidure          kukkuto nama pabbato
           tamhi pabbatapadamhi         satta buddha vasanti te.
           Kadambam pupphatam disva        diparajamva uggatam
           ubho hatthehi paggayha       satta buddhe samokirim.
           Catunnavutito kappe         yam pupphamabhiropayim
           duggatim nabhijanami         buddhapujayidam phalam.
           Dvenavute ito kappe      sattasum pupphanamaka
           sattaratanasampanna          cakkavatti mahabbala.
           Kilesa jhapita mayham .pe.  katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva attano dutiyakam bhikkhum micchavitakkabahulam viharantam natva
tameva migim upamam karitva 2- tam ovadanto:-
           [109] "na nunayam paramahitanukampino
                  rahogato anuviganeti sasanam
                  tathahayam viharati pakatindriyo
                  migi yatha tarunajatika vane"ti
gatham abhasi.
      Tattha na nunayanti naiti patisedhe nipato. Nunati 3- parivitakke. Nuna
ayanti padacchedo. 4- Paramahitanukampinoti paramam ativiya, paramena va anuttarena
@Footnote: 1 khu.apa. 32/30/243 kadambapupphiyattherapadana   2 Ma. haritva
@3 Si.,Ma. nunanti     4 Si. na nunayanti na nunam ayanti padacchedo
Hitena satte anukampanasilassa bhagavato. Rahogatoti rahasi gato, sunnagaragato
kayavivekayuttoti attho. Anuviganetiti ettha "na nuna"ti padadvayam anetva
sambandhitabbam "nanuviganeti nuna"ti, na cintesi manne, "nanuyunjati"ti
takkemiti 1- attho. Sasananti patipattisasanam, catusaccakammatthanabhavananti
adhippayo. Tatha hiti teneva karanena, satthu sasanassa ananuyunjanatoeva. Ayanti ayam
bhikkhu. Pakatindriyoti manacchatthanam indriyanam yathasakam visayesu vissajjanato 2-
sabhavabhutaindriyo, asamvutacakkhudvaradikoti attho. Yassa tanhasangassa 3-
acchinnataya so bhikkhu pakatindriyo viharati, tassa upamam dassento "migi yatha
tarunajatika vane"ti aha. Yatha ayam tarunasabhava migi puttasnehassa acchinnataya vane
dukkham anubhavati, na tam ativattati, evamayampi bhikkhu sangassa acchinnataya
pakatindriyo viharanto vattadukkham nativattatiti adhippayo. "tarunavijatika"ti va
patho. Abhinavappasuta balavacchati attho. Tam sutva so bhikkhu sanjatasamvego
vipassanam vaddhetva na cirasseva arahattam papuni.
                   Samgharakkhitattheragathavannana nitthita.
                        ----------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 336-338. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=7481&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=7481&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=246              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5596              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5776              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5776              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]