ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                  255. 8. Kimbilattheragathavannana 1-
      abhisattova nipatatiti ayasmato kimbilattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani karonto
kakusandhassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto parinibbute satthari
tassa dhatuyo uddissa salalamalahi mandapakarena pujam akasi. So tena
punnakammena tavatimse nibbattitva aparaparam devamanussesu samsaranto imasmim
buddhuppade kapilavatthunagare sakyarajakule 2- nibbatti, kimbilotissa namam ahosi.
So  vayappatto bhogasampattiya sampanno viharati, tassa nanaparipakam disva
samvegajananattham anupiyayam viharanto sattha pathamayobbane thitam dassaniyam itthirupam
abhinimminitva purato dassetva puna anukkamane yatha jararogavipattihi abhibhutam 3-
dissati, tatha akasi. Tam disva kimbilakumaro ativiya samvegam pakasento:-
           [118] "abhisattova nipatati vayo
                  rupam annamiva tatheva santam
                  tasseva sato avippavasato
                  annasseva sarami attanan"ti
gatham abhasi.
      Tattha abhisattovati "tvam sigham gaccha ma tittha"ti devehi anusittho anatto
viya. "abhisatthova"tipi 4- patho, "tvam lahum gaccha"ti kenaci abhilasapito 5- viyati
attho. Nipatatiti atipatati abhidhavati na titthati, 6- khane khane khayavayam papunatiti
@Footnote: 1 cha.Ma. kimilatthera... evamuparipi  2 cha.Ma. sakiyarajakule   3 cha.Ma. abhibhuta
@4 Ma. abhisetthovatipi  5 Ma. abhisamakato  6 Si. abhidhavati titthati, Ma. abhidhavati
Attho. Vayoti balyayobbanadiko sarirassa avatthaviseso. Idha panassa 1- yobbannam
adhippetam, tam hissa abhipatantam khiyantam hutva upatthitam. Rupanti rupasampadati
vadati. Rupanti pana sariram "atthinca paticca nharunca paticca mamsanca paticca
akaso parivarito rupamtveva sankham gacchati"tiadisu 2- viya. Annamiva tatheva santanti
idam rupam yadisam, 3- ayam tatheva tenevakarena santam vijjamanam annam viya mayham
upatthatiti adhippayo. "tadeva santan"ti ca keci pathanti. Tasseva satoti tasseva
me anannassa sato samanassa. Avippavasatoti na vippasantassa, ciravippavasena
hi sato anannampi annam viya upatthati idampi idha natthiti adhippayo. Annasseva
sarami attananti imam mama attabhavam annassa sattassa viya sarami upadharemi
sanjanamiti attho. Tassevam aniccatam manasi karontassa dalhataro samvego udapadi,
so samvegajato sattharam upasankamitva dhammam sutva patiladdhasaddho pabbajitva
vipassanam patthapetva na cirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 4- :-
          "nibbute kakusandhamhi        brahmanamhi vusimate 5-
           gahetva salalam malam       mandapam karayim aham.
           Tavatimsam gato santo       labhimha byamhamuttamam
           anne devetirocami      punnakammassidam phalam.
           Diva va yadi va rattim     cankamanto thito caham
           channo salalapupphehi        punnakammassidam phalam.
           Imasmimyeva kappamhi        yam buddhamabhipujayim
           duggatim nabhijanami        buddhapujayidam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe. Katam buddhassa sasanan"ti.
@Footnote: 1 Si. idha pana  2 Ma.mu. 12/306/269 mahahatthipadopamasutta  3 Ma. tadisam yadisam
@4 khu.apa. 32/449/467 salalamandapiyattherapadana          5 cha.Ma. vusimati
      Arahattam pana patvapi thero attano purimuppannam aniccatamanasikaram vibhavento
tameva gatham paccudahasi. Tenetam imassa therassa annabyakaranampi ahosi.
                    Kimbilattheragathavannana nitthita.
                          ------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 364-366. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=8113&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=8113&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=255              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5648              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5819              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5819              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]