บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
261. 4 Gangatiriyattheragathavannana tinnam me talapattanantiadika ayasmato gangatiriyattherassa gatha. Ka uppatti? @Footnote: 1 Si.,i. phalupago makkato 2 Ma. cittasantanam 3 Si.,i. appahonto 4 Ma. itova @5 Si.,i. kinci 6 Si.,i. hi upadananam 7 Si. yavacarimakacitta Ayam kira padumuttarassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto sasane abhippasanno hutva bhikkhusamghassa paniyamadasi. So tena punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam punnani katva devamanussesu samsaranto imasmim buddhup- pade savatthiyam annatarassa gahapatissa putto hutva nibbatti, "datto"tissa namam ahosi. So vayappatto gharavasam vasanto agamaniyatthanabhavam ajanitva vitikkamam katva puna agamaniyatthanabhavam natva samvegajato pabbajitva tam kammam jigucchitva lukhapatipattim anutitthanto pamsukulacivaram chavasittasadisam mattikapattanca gahetva gangatire tihi talapattehi kutikam katva vihasi, tenevassa gangatiriyoti samanna ahosi. So "arahattam appatva na kenaci sallapissami"ti cittam adhitthaya pathamam samvaccharam tunhibhuto vacibhedam akarontova vihasi. Dutiye samvacchare gocaragame annataraya itthiya "mugo nu kho no"ti vimamsitukamaya patte khiram asincantiya hatthavikare katepi okirite "alam bhagini"ti vacam nicchari. 1- Tatiye pana samvacchare antaravasseva ghatayanto vayamanto arahattam papuni. Tena vuttam apadane 2- :- "padumuttarabuddhassa bhikkhusamghe anuttare pasannacitto sumano panighatamapurayim. Pabbatagge dumagge va akase vatha bhumiyam yada paniyamicchami khippam nibbattate mama. Satasahasse ito 3- kappe yam danamadadim tada duggatim nabhijanami dakadanassidam phalam. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. Araha pana hutva attano pubbabhagapatipattiya vibhavanamukhena annam byakaronto:- @Footnote: 1 Si. vaca niccharita 2 khu.apa. 33/87/131 udakadayakattherapadana (sya) @3 cha.Ma. satasahassito [127] "tinnam me talapattanam gangatire kuti kata chavasittova me patto pamsukulanca civaram. [128] Dvinnam antaravassanam ekavaca 1- me bhasita tatiye antaravassamhi tamokkhandho 2- padalito"ti gathadvayam abhasi. Tattha tinnam me talapattanam, gangatire kuti katati talarukkhato patitehi tihi talapannehi mayham vassanapariharanattham 3- gangaya nadiya tire kutika kata. Tena attano senasanasantosam dasseti. Vuttam hi dhammasenapatina:- "pallankena nisinnassa jannuke nabhivassati 4- alam phasuviharaya pahitattassa bhikkhuno"ti. 5- "talapattinan"tipi patho, soevattho. Chavasittova me pattoti mayham patto chavasittasadiso, matanam khirasecanakundasadisoti 6- attho. Pamsukulanca civaranti civaranca me antaramaggasusanadisu 7- chadditanantakehi 8- katam pamsukulam. Padadvayena parikkhara- santosam dasseti. Dvinnam antaravassananti dvisu antaravassesu, pabbajitato arahattamappatta- samvaccharesu. Ekavaca me bhasitati eka "alam bhagini"ti khirapatikkhepavacaeva maya vutta, anno tattha vacibhedo nahosi. Tena ukkamsagatam kayavacisamyamam dasseti. Tatiye antaravassamhiti tatiyassa samvaccharassa abbhantare, tasmim aparipunneyeva. Tamokkhandho padalitoti aggamaggena tamokkhandho bhinno, avijjanusayo @Footnote: 1 cha.Ma. eka vaca 2 cha.Ma. tamokhandho 3 Si. vassanam pariharanattham @4 Si.,i.,Ma. nativassati 5 khu.thera. 26/985/395 sariputtattheragatha, @milinada. 1/348 gadrabhangapanha (parivattitapotthaka) 6 i....kundisadiso @7 cha.Ma. antaramagga... 8 cha.Ma. chadditanantakehi Samucchinnoti attho. Tena tadekatthataya sabbakilesanam anavasesappahanam vadati. Gangatiriyattheragathavannana nitthita. ----------------The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 383-386. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=8546&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=8546&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=261 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5695 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5862 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5862 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]