ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                   261. 4 Gangatiriyattheragathavannana
      tinnam me talapattanantiadika ayasmato gangatiriyattherassa gatha. Ka
uppatti?
@Footnote: 1 Si.,i. phalupago makkato  2 Ma. cittasantanam  3 Si.,i. appahonto  4 Ma. itova
@5 Si.,i. kinci          6 Si.,i. hi upadananam     7 Si. yavacarimakacitta
      Ayam kira padumuttarassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto
sasane abhippasanno hutva bhikkhusamghassa paniyamadasi. So tena punnakammena devaloke
nibbattitva aparaparam punnani katva devamanussesu samsaranto imasmim buddhup-
pade savatthiyam annatarassa gahapatissa putto  hutva nibbatti, "datto"tissa
namam ahosi. So vayappatto gharavasam vasanto agamaniyatthanabhavam ajanitva
vitikkamam katva puna agamaniyatthanabhavam natva samvegajato pabbajitva tam kammam
jigucchitva lukhapatipattim anutitthanto pamsukulacivaram chavasittasadisam mattikapattanca
gahetva gangatire tihi talapattehi kutikam katva vihasi, tenevassa gangatiriyoti
samanna ahosi. So "arahattam appatva na kenaci sallapissami"ti cittam adhitthaya
pathamam samvaccharam tunhibhuto vacibhedam akarontova vihasi. Dutiye samvacchare gocaragame
annataraya itthiya "mugo nu kho no"ti vimamsitukamaya patte khiram asincantiya
hatthavikare katepi okirite "alam bhagini"ti vacam nicchari. 1- Tatiye pana samvacchare
antaravasseva ghatayanto vayamanto arahattam papuni. Tena vuttam apadane 2- :-
          "padumuttarabuddhassa           bhikkhusamghe anuttare
           pasannacitto sumano         panighatamapurayim.
           Pabbatagge dumagge va      akase vatha bhumiyam
           yada paniyamicchami         khippam nibbattate mama.
           Satasahasse ito 3- kappe   yam danamadadim tada
           duggatim nabhijanami         dakadanassidam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe.  katam buddhassa sasanan"ti.
      Araha pana hutva attano pubbabhagapatipattiya vibhavanamukhena annam byakaronto:-
@Footnote: 1 Si. vaca niccharita    2 khu.apa. 33/87/131 udakadayakattherapadana (sya)
@3 cha.Ma. satasahassito
    [127] "tinnam me talapattanam       gangatire kuti kata
           chavasittova me patto       pamsukulanca civaram.
   [128]   Dvinnam antaravassanam        ekavaca 1- me bhasita
           tatiye antaravassamhi        tamokkhandho 2- padalito"ti
gathadvayam abhasi.
      Tattha tinnam me talapattanam, gangatire kuti katati talarukkhato
patitehi tihi talapannehi mayham vassanapariharanattham 3- gangaya nadiya tire kutika
kata. Tena attano senasanasantosam dasseti. Vuttam hi dhammasenapatina:-
          "pallankena nisinnassa        jannuke nabhivassati 4-
           alam phasuviharaya          pahitattassa bhikkhuno"ti. 5-
      "talapattinan"tipi patho, soevattho. Chavasittova me pattoti mayham patto
chavasittasadiso, matanam khirasecanakundasadisoti 6-  attho. Pamsukulanca civaranti civaranca
me antaramaggasusanadisu 7- chadditanantakehi 8- katam pamsukulam. Padadvayena parikkhara-
santosam dasseti.
      Dvinnam antaravassananti dvisu antaravassesu, pabbajitato arahattamappatta-
samvaccharesu. Ekavaca me bhasitati eka "alam bhagini"ti khirapatikkhepavacaeva
maya vutta, anno tattha vacibhedo nahosi. Tena ukkamsagatam kayavacisamyamam dasseti.
Tatiye antaravassamhiti tatiyassa samvaccharassa abbhantare, tasmim aparipunneyeva.
Tamokkhandho padalitoti aggamaggena tamokkhandho bhinno, avijjanusayo
@Footnote: 1 cha.Ma. eka vaca    2 cha.Ma. tamokhandho    3 Si. vassanam pariharanattham
@4 Si.,i.,Ma. nativassati  5 khu.thera. 26/985/395 sariputtattheragatha,
@milinada. 1/348 gadrabhangapanha (parivattitapotthaka)   6 i....kundisadiso
@7 cha.Ma. antaramagga...   8 cha.Ma. chadditanantakehi
Samucchinnoti attho. Tena tadekatthataya sabbakilesanam anavasesappahanam vadati.
                   Gangatiriyattheragathavannana nitthita.
                        ----------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 383-386. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=8546&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=8546&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=261              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5695              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5862              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5862              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]