ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                   263. 6. Melajinattheragathavannana
      yadaham dhammamassosintiadika ayasmato melajinattherassa gatha. Ka
uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani upacinanto
sumedhassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam bhagavantam
pindaya gacchantam disva pasannamanaso madhuram amodaphalam adasi. So tena
punnakammena devamanussesu samsaranto imasmim buddhuppade baranasiyam khattiyakule
nibbattitva melajinoti laddhanamo vijjasippesu nipphattim gato pandito byatto
disasu pakato ahosi. So bhagavati baranasiyam isipatane viharante viharam gantva
sattharam upasankamitva dhammam sutva patiladdhasaddho pabbajitva vipassanam patthapetva
tadaheva arahattam papuni. Tena vuttam apadane  1- :-
          "sahassaramsi bhagava           sayambhu aparajito
           viveka vutthahitvana        gocarayabhinikkhami.
           Phalahattho aham disva        upagacchim narasabham
           pasannacitto sumano         avatam adadim phalam.
           Catunnavute ito 2- kappe   yam phalam adadim tada
           duggatim nabhijanami         phaladanassidam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe.  katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva aparabhage bhikkhuhi "avuso kim taya uttarimanussadhammo
adhigato"ti puttho sihanadam nadanto:-
@Footnote: 1 khu.apa. 33/94/145 avataphaliyattherapadana (sya)     2 cha.Ma. catunnavutito
    [131] "yadaham dhammamassosim         bhasamanassa satthuno
           na kankhamabhijanami          sabbannu aparajite.
   [132]   Satthavahe mahavire        sarathinam varuttame
           magge patipadayam va        kankha mayham na vijjati"ti
gathadvayam abhasi.
      Tattha yadati yasmim kale. Ahanti attanam niddisati. Dhammanti catusaccadhammam.
Assosinti sunim. Satthunoti ditthadhammikadiatthehi veneyyanam sasanatthena
satthuno. Kankhanti samsayam. Sankhatamasankhatanca anavasesato jananatthena sabbannu.
Kutocipi parajitabhavena 1- aparajite. 2- Veneyyasattanam samsarakantarato nibbanam
pativahanatthena satthavahe. Idam vuttam hoti:- yato pabhuti aham satthuno dhammam
desentassa catusaccadhammam assosim sotadvaranusarena upadharesim upalabhim, tato
patthaya anavasesasankhatasankhatasammutidhammanam sayambhunanena jananato sabbannu 3-
anavaranadassavimhi, pancannampi maranam abhibhavanato tehi 4- aparajitatta sadevake
loke appatihatadhammacakkatta ca aparajite, veneyyasattanam lobhakantaradito
vahanatthena satthavahe, mahavikkantataya mahavire, annehi duddamanam purisa-
dammanam saranato accantikena damathena 5- damanato sarathinam pavarabhute uttame samma-
sambuddhe, "buddho nu kho, no nu kho"ti kankham nabhijanami aparapaccaya-
bhavato. Tatharupe desite ariyamagge tadupadayabhutaya ca siladipatipadaya
"niyyaniko nu kho, na nu kho"ti kankha vicikiccha na vijjati natthiti. Ettha
ca ariyadhamme samsayabhavakathanena ariyasamghepi samsayabhavo kathitoyevati datthabbam
tattha patitathataya 6- anannathabhavatoti.
                   Melajinattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 Si., Ma. aparajita....     2 i., Ma. aparajito      3 i. sabbannu
@4 Si., i. tehipi           5 Si., i. damanena        6 cha.Ma. patitthitassa



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 389-390. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=8662&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=8662&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=263              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5707              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5873              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5873              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]