ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 34 : PALI ROMAN Theri.A. (paramatthadi.)

page9.

403. 2. Muttatherigathavannana [2] "mutte muccassu yogehi cando rahuggaha iva vippamuttena cittena anana bhunja pindakan"ti ayam muttanamaya sikkhamanaya gatha. Ayampi purimabuddhesu katadhikara tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam upacinanti vipassissa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patva ekadivasam sattharam vithiyam gacchantam disva pasannamanasa pancapatitthitena vanditva pitivegena satthu padamule avakujja nipajji. Sa tena punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam sugatisuyeva samsaranti imasmim buddhuppade savatthiyam brahmanamahasalakule nibbatti, muttatissa namam ahosi. Sa upanissayasampannataya visativassakale mahapajapatigotamiya santike pabbajitva sikkhamanava hutva kammatthanam kathapetva vipassanaya kammam karoti. Sa ekadivasam bhattakiccam katva pindapatapatikkanta therinam bhikkhuninam vattam dassetva divatthanam gantva raho nisinna vipassana- kammatthane 1- manasikaram arabhi. Sattha surabhigandhakutiya nisinnova obhasam vissajjetva tassa purato nisinno viya attanam dassetva "mutte muccassu yogehi cando rahuggaha iva vippamuttena cittena anana bhunja pindakan"ti imam gathamaha. Tattha mutteti tassa alapanam. Muccassu yogehiti maggapatipatiya 2- kama- yogadihi catuhi yogehi mucca, tehi vimuttacitta hohi. Yatha kim? cando rahuggaha ivati rahusankhato 3- gahato cando viya upakkilesato vimuccassu. Vippamuttena @Footnote: 1 cha.Ma. vipassanaya 2 ka. maggapatipattiya 3 Si.,i. rahusankhatato

--------------------------------------------------------------------------------------------- page10.

Cittenati ariyamaggena samucchedavimuttiya sutthu vimuttena cittena, itthambhuta- lakkhane cetam karanavacanam. Anana bhunja pindakanti kilesainam pahaya anana hutva ratthapindam bhunjeyyasi. Yo hi kilese appahaya satthara anunnatapaccaye paribhunjati, so sano paribhunjati nama. Yathaha ayasma bakulo "sattahameva kho aham avuso sano ratthapindam bhunjin"ti 1- tasma sasane pabbajitena kamacchandadiinam pahanaya ananena hutva saddhadeyyam paribhunjitabbam. Pindakanti desanasisameva, cattaropi paccayeti attho. Abhinham ovadatiti ariyamaggappattiya upakkilese visodhento bahuso ovadam deti. Sa tasmim ovade thatva nacirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 2-:- "kondannassa 3- bhagavato lokajetthassa tadino rathiyam patipannassa tarayantassa panino. Gharato nikkhamitvana avakujja nipajjaham anukampako lokajettho 4- sirasi akkami tada. 5- Akkamitvana sirasi agama lokanayako tena cittappasadena tusitam agamasaham. Kilesa jhapita mayham bhava sabbe samuhata nagiva bandhanam chetva viharami anasava. Svagatam vata me asi buddhasetthassa santike tisso vijja anuppatta katam buddhassa sasanam. @Footnote: 1 Ma.u. 14/211/176 2 khu.apa. 33/31/286 3 cha.Ma. vipassissa 4 cha.Ma. lokanatho @5 cha.Ma. mama

--------------------------------------------------------------------------------------------- page11.

Patisambhida catasso vimokkhapi ca atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasanan"ti. Arahattam patva pana sa tameva gatham udanesi. Paripunnasikkha upasampajjitva aparabhage parinibbanakalepi tameva gatham paccabhasiti. 1- Muttatherigathavannana nitthita. ---------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 9-11. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=191&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=191&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=403              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=8890              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=8983              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=8983              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]