บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
5. Pancakanipata 439. 1. Annataratherigathavannana pancakanipate pannavisati vassanitiadika annataraya theriya gatha. Ayampi purimabuddhesu katadhikara tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam upacinanti imasmim buddhuppade devadahanagare mahapajapatigotamiya dhati hutva vaddhesi. Namagottato pana apannata 1- ahosi. Sa mahapajapatigotamiya pabbajita- kale sayampi pabbajitva pancavisati samvaccharani kamaragena upadduta acchara- sanghatamattampi kalam cittekaggatam alabhanti baha paggayha kandamana dhammadinnatheriya santike dhammam sutva kamehi vinivattitamanasa kammatthanam gahetva bhavanamanuyunjanti nacirasseva chalabhinna hutva attano patipattim paccavekkhitva udanavasena:- [67] "pannavisati vassani yato pabbajita aham naccharasanghatamattampi cittassupasamajjhagam. [68] Aladdha cetaso santim kamaragenavassuta baha paggayha kandanti viharam pavisim aham. [69] Sa bhikkhunim upagacchim ya me saddhayika ahu sa me dhammamadesesi khandhayatanadhatuyo. [70] Tassa dhammam sunitvana ekamante upavisim pubbenivasam janami dibbacakkhu visodhitam. @Footnote: 1 Si. annata [71] Cetopariccanananca sotadhatu visodhita iddhipi me sacchikata patto me asavakkhayo chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasanan"ti ima gatha abhasi. Tattha naccharasanghatamattampiti accharaghatitamattampi khanam anguliphotanamattampi 1- kalanti attho. Cittassupasamajjhaganti cittassa upasamam cittekaggam na ajjhaganti yojana, na patilabhinti attho. Kamaragenavassutati kamagunasankhatesu vatthukamesu dalhatarabhinivesitaya bahalena chandaragena tintacitta. Bhikkhuninti dhammadinnatherim sandhaya vadati. Cetopariccananancati cetopariyanananca visodhitanti sambandho, adhigatanti attho. Sesam vuttanayameva. Annataratherigathavannana nitthita. ----------------The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 97-98. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=2055&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=2055&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=439 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=9139 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9182 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9182 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]