ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 34 : PALI ROMAN Theri.A. (paramatthadi.)

                    418. 17. Dhammatherigathavannana
      pindapatam caritvanatiadika dhammaya theriya gatha.
      Ayampi purimabuddhesu katadhikara tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam
upacinitva sambhatapunnasambhara imasmim buddhuppade savatthiyam kulaghare
nibbattitva vayappatta patirupasamikassa geham gantva 1- satthu sasane
patiladdhasaddha pabbajitukama hutva samikena ananunnata paccha samike kalakate
pabbajitva vipassanaya kammam karonti ekadivasam bhikkhaya caritva viharam agacchanti
paripatitva tameva arammanam katva vipassanam vaddhetva saha patisambhidahi arahattam
patva:-
       [17] "pindapatam caritvana        dandamadaya 2- dubbala
             vedhamanehi gattehi       tattheva nipatim chama
             disva adinavam kaye      atha cittam vimucci me"ti
udanavasena imam gatham abhasi.
      Tattha pindapatam caritvana, dandamadaya dubbalati pindapatatthaya yatthim
upatthambhena nagare caritva bhikkhaya ahindetva. Chamati chamayam bhumiyam, padanam
avasena 3- bhumiyam nipatinti attho. Disva adinavam kayeti asubhanicca-
dukkhanattadihi nanappakarehi sarire dosam pannacakkhuna disva. Atha cittam
vimucci meti adinavanupassanaya parato pavattehi nibbidanupassanadihi
vikkhambhanavasena mama cittam kilesehi vimuccitva puna maggaphalehi yathakkamam
samucchedavasena ceva patipassaddhivasena ca sabbaso vimucci vimuttam, na danissa
vimocetabbam atthiti. Idameva cassa annabyakaranam ahositi.
                     Dhammatherigathavannana nitthita.
@Footnote: 1 Si. gata  2 cha.Ma.,i. dandamolubbha  3 Ma. avahanena



             The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 29. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=618&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=618&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=418              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=8964              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9033              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9033              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]