ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 35 : PALI ROMAN Ja.A.1 ekanipat (1)

                    3 Kurungavaggavannana
                       --------
                     1 kurungamigajatakam
     natametam kurungassati idam sattha veluvane viharanto devadattam
arabbha kathesi.
     Ekasmim hi samaye dhammasabhayam sannipatitva bhikkhu avuso
devadatto tathagatassa ghatanatthaya dhanuggahe payojesi silam pavijjhi
dhanapalakam vissajjesi sabbadapi dasabalassa vadhaya parisakkatiti
devadattassa avannam kathenta nisidimsu. Sattha agantva pannattasane
nisinno kaya nuttha bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati pucchi.
Bhante devadatto tumhakam vadhaya parisakkatiti devadattassa agunakathaya
sannisinnamhati. Sattha na bhikkhave devadatto idaneva mama
vadhaya parisakkati pubbepi parisakkatiyeva na ca pana mam vadhitum
asakkhiti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
kurungamigo hutva ekasmim arannayatane phalaphalani khadanto vasati.
So ekasmim kale phalasampanne sepannirukkhe sepanniphalani khadati.
Atheko gamavasi attakaluddako phalitarukkhamulesu miganam padani
upadharetva uparirukkhe attakam bandhitva tattha nisiditva phalani
Khaditum agate mige sattiya vijjhitva tesam mamsam vikkinanto
jivitam kappesi. So ekadivasam tasmim rukkhamule bodhisattassa padavalanjam
disva tasmim sepannirukkhe attakam bandhitva patova bhunjitva
sattim adaya vanam pavisitva tam rukkham abhiruhitva attake nisidi.
Bodhisattopi patova vasanatthana nikkhamitva sepanniphalani
khadissamiti agamma tam rukkhamulam sahasava apavisitva kadaci
attakaluddaka rukkhesu attakam bandhanti atthi nu kho evarupo
upaddavoti parigganhanto bahiratova atthasi. Luddakopi
bodhisattassa anagamanabhavam natva attake nisinnova sepanniphalani
khipitva tassa purato patesi. Botisatto imani phalani agantva
mayham purato patanti atthi nu kho tassa upari luddakoti punappunam
olokento luddakam disva apassanto viya hutva ambho rukkha
pubbe tvam olambakam calento viya ujukameva phalani patesi idani
rukkhadhammam pariccajasi evam taya rukkhadhamme pariccatte ahamannampi
rukkhamulam upasankamitva mayham aharam pariyesissamiti vatva imam
gathamaha
        natametam kurungassa       yam tvam sepanni seyyasi
        annam sepannim gacchami     na me te ruccate phalanti.
     Tattha natanti pakatam jatam. Etanti idam kammam. Kurungassati
kurungamigassa. Yam tvam sepanni seyyasiti yam tvam ambho
sepannirukkha purato phalani patiyamano seyyasi visinnaphalo ahosi
Tam sabbam kurungamigassa papakam jatam. Na me te ruccateti evam
phalam dadamanaya na me tava phalam ruccati tittha tvam aham annattha
gamissamiti agamasi.
     Athassa luddako attake nisinnova sattim khipitva gaccha
viraddhodanimhi tanti aha. Bodhisatto nivattitva thitova aha ambho
purisa idanipi kincapi mam viraddho attha pana mahaniraye solasa
ussadaniraye pancavidhabandhanadini ca kammakaranani aviraddhoyevasiti.
Evanca pana vatva yatharucim gato. Luddopi otaritva yatharucim gato.
     Satthapi na bhikkhave devadatto idaneva mama vadhaya parisakkati
pubbepi parisakkatiyeva na ca pana mam vadhitum asakkhiti imam dhammadesanam
aharitva anusandhim ghatetva jatakam samodhanesi tada attakaluddako
devadatto ahosi kurungamigo pana ahamevati.
                   Kurungamigajatakam pathamam.
                      -----------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 35 page 261-263. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=35&A=5399&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=35&A=5399&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=21              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=143              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=139              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=139              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]