ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

                    2 Ucchitthabhattajatakam
     anno uparimo vannoti idam sattha jetavane viharanto
puranadutiyikapalobhanam arabbha kathesi.
     So hi bhikkhu satthara saccam kira tvam bhikkhu ukkanthitoti
puttho saccanti vatva ko tam ukkanthapesiti vutte puranadutiyikati
aha. Atha nam sattha bhikkhu ayante itthi anatthakarika pubbepi
attano jarassa ucchitthakam bhojesiti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
ekasmim bhikkham caritva jivitakappake kapane natakakule nibbattetva
vayappatto duggato durupako hutva bhikkham caritva jivitam kappesi.
Tada kasikaratthe ekasmim gamake ekassa brahmanassa brahmani
dussila papadhamma aticaram carati. Athekadivasam kenacideva
karaniyena brahmane bahigate tassa jaro tam khanam oloketva
tam geham pavisi. Sa tena saddhim aticaritva muhuttam bhattam
bhunjitva va gamissasiti 1- bhattam sampadetva supabyanjanasampannam
unham bhattam vaddhitva bhunjahiti tassa datva sayam brahmanassa
agamanam olokayamana dvare atthasi. Bodhisatto brahmaniya
jarassa bhunjanatthane pindam  paccasimsanto atthasi. Tasmim khane
brahmano gehabhimukho agacchati. Brahmani tam agacchantam
disva vegena pavisitva utthehi, brahmano agacchatiti jaram kotthe
otaretva brahmanassa pavisitva nisinnakale phalakam upanetva
hatthadhovanam datva itarena bhuttavasitthassa sitabhattassa upari unhabhattam
vaddhitva brahmanassa adasi. So bhatte hattham otaretva upari
unham hettha bhattam sitalam disva cintesi imina annassa bhuttadhikena
ucchitthabhattena bhavitabbanti. So brahmanim pucchanto pathamam gathamaha
      anno uparimo vanno,    anno vanno ca hetthimo,
      brahmani tveva pucchami   kim hettha kinca upariti.
     Tattha vannoti akaro. Ayam hi uparimassa unhabhavam
hetthimassa ca sitalabhavam pucchanto evamaha. Kim hettha kinca
upariti bhadde vaddhitabhattena nama upari sitalena hettha unhena
@Footnote: 1 gamissamiti vuttetipi.
Bhavitabbam, idanca na tadisam, tena tam pucchami kena karanena
uparibhattam unham hetthimam sitalanti.
     Brahmani attana katakammassa uttanabhavabhayena brahmane
punappunam kathentepi tunhi yeva ahosi. Tasmim khane nataputtassa
etadahosi kotthe nisidapitapurisena jarena bhavitabbam, imina gehasamikena,
brahmani pana attana katakammassa pakatabhavabhayena kinci na
kathesi, handaham imissa kammam pakasetva jarassa kotthake
nisidapitabhavam brahmanassa kathessamiti. So brahmanassa geha
nikkhantakalato patthaya itarassa gehappavesam aticaranam aggabhattabhunjanam
brahmaniya dvare thatva maggam olokanam itarassa
kotthe otaritabhavanti sabbantam pavuttim acikkhitva dutiyam gathamaha
         aham natosmi bhaddante    bhikkhakosmi idhagato,
         ayam hi kotthamotinno    ayam so yam gavesasiti.
     Tattha aham natosmi bhaddanteti sami aham natajatiko varako
bhavami. Bhikkhakosmi idhagatoti svaham imam thanam bhikkhako bhikkham
pariyesamano agatosmi. Ayam hi kotthamotinnoti ayam pana
etassa jaro imam bhattam bhunjanto tava bhayena kottham otinno.
Ayam so yam gavesasiti yam tvam kassa nu kho imina ucchitthakena
bhavitabbanti gavesasi, ayam so.
     Culaya nam gahetva pothetva kottha niharitva yatha na
punevarupam papam karoti tathassa tam janahiti vatva pakkami.
Brahmano ubhopi yatha na punevarupam papam karonti, tajjanapothanehi
tatha sikkhapetva yathakammam gato.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam
samodhanesi. Saccapariyosane ukkanthito sotapattiphale patitthahi.
Tada brahmani puranadutiyika ahosi, brahmano ukkanthito,
nataputto pana ahamevati.
                  Ucchitthabhattajatakam dutiyam.
                       ---------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 222-225. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=4383&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=4383&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=273              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1598              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1587              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1587              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]