ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

                      6 Kosiyajatakam
     kale nikkhamana sadhuti idam sattha jetavane viharanto
kosalarajanam arabbha kathesi.
     Sokalaraja paccantam vupasamanatthaya akale nikkhami. Vatthu
hettha vuttanayameva. Sattha pana atitam aharitva aha. Maharaja
     atite baranasiraja akale nikkhamitva uyyane khandhavaram
nivasesi. Tasmim kale eko ulukasakuno velugumbam pavisitva
niliyi. Kakasena agantva nikkhamantameva tam ganhissamati
parivaresum. So suriyatthagamanam anoloketvava akalasseva
nikkhamitva palayitum arabhi. Atha nam kaka parivaretva tundehi
kottetva paripatesum. Raja bodhisattam amantetva kim nu kho
pandita ime kaka kosiyam paripatentiti pucchi. Bodhisatto
akale maharaja attano vasanatthana nikkhamanta evarupam dukkham
patilabhanti yeva, tasma akale attano vasanatthana nikkhamitum na
vattatiti imamattham pakasento imam gathadvayamaha
      kale nikkhamana sadhu,    nakale sadhu nikkhamo,
      akalena hi nikkhamma      ekakampi bahujjano
      na kinci attham jateti 1-  dhamkasenava kosiyam.
@Footnote: 1 janetitipi.
      Dhiro vidhividhanannu        paresam vivaranugu
      sabbamitte vasikatva     kosiyova sukhi siyati.
     Tattha kale nikkhamana sadhuti maharaja nikkhamana nama nikkhamanam
va parakkamanam va yuttamattakale sadhu nakale sadhu nikkhamoti akale
pana attano vasanatthanato annattha gantum nikkhamanam va parakkamanam
va na sadhu. Akalena hiti adisu catusu padesu pathamapadena saddhim
tatiyam dutiyena catuttham yojetva evam attho veditabbo, attano
vasanatthanato hi koci puriso akale nikkhamitva va parakkamitva
va na kinci attham jateti attano appamattakampi vuddhim
uppadetum na sakkoti. Atha kho ekakampi bahujjano bahupi so
paccatthikajano ekam akale nikkhamantam va parakkamantam va ekakam
samparivaretva mahavinasam papeti. Tatrayam upama, dhamkasena va
kosiyanti yatha ayam dhamkasena imam akale nikkhamantanca parakkamantanca
kosiyam tundehi vitudanta mahavinasam papeti, tatha.
Tasma tiracchanagate adim katva kenaci akale attano vasanatthanato
na nikkhamitabbam na parakkamitabbanti. Dutiyagathaya dhiroti pandito.
Vidhiti poranakapanditehi thapitapaveni. Vidhananti kotthaso va
samvidahanam va. Vivaranuguti vivaram anugacchanto jananto.
Sabbamitteti sabbe amitte. Vasikatvati attano vase katva.
Kosiyovati imamha balakosiya anno panditakosiyo viya.
Idam vuttam hoti yo ca kho pandito imasmim kale nikkhamitabbam
Parakkamitabbam imasmim kale na nikkhamitabbam na parakkamitabbanti
poranapanditehi thapitassa pavenisankhatassa vidhino kotthasasankhatam
vidhanam tassa va vidhino vidhanam samvidahanam anutthanam janati. So
vidhividhanannu paresam attano paccamittanam vivaram natva yatha nama
pandito kosiyo rattisankhatena attano kalena nikkhamitva ca
parakkamitva ca tattha tattha sayitananneva kakanam sisani chindamano
te sabbe amitte vasikatva sukhi siya evam dhiropi kale
nikkhamitva parakkamitva attano paccamitte vasikatva sukhi niddukkho
bhaveyyati.
     Raja bodhisattassa vacanam sutva nivatti.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi. Tada
raja anando ahosi, panditamacco pana ahamevati.
                    Kosiyjatakam chattham.
                       --------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 276-278. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=5479&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=5479&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=301              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1724              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1716              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1716              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]