ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

                      9 Palayijatakam
     gajaggameghebhiti idam sattha jetavane viharanto palayiparibbajakam
arabbha kathesi.
     So kira vadatthaya sakalajambudipam vicaritva kinci pativadam
alabhitva anupubbena savatthim patva atthi nu kho koci maya
saddhim vadam katum samatthoti manusse pucchi. Manussa tadisanam
sahassenapi saddhim vadam katum samattho sabbannu dipadanam aggo
mahagotamo dhammissaro parappavadamaddano, sakalepi jambudipe
uppanno parappavado tam bhagavantam atikkamitum samattho natthi,
velantam patva samuddaumiyo viya hi sabbe vada tassa padamulampi
patva cunnavicunna hontiti buddhagune kathesum. Paribbajako
kaham pana so etarahiti pucchitva jetavaneti sutva idanissa vadam
aropessamiti mahajanaparivuto jetavanam gacchanto jetena pana
rajakumarena navakotidhanam vissajjetva karitam jetavanadvarakotthakam
disva va ayam samanassa gotamassa vasanapasadoti pucchitva
dvarakotthako ayanti sutva dvarakotthako tava evarupo,
Vasanageham kidisam bhavissatiti vatva gandhakuti nama appameyyati
vutte evarupena samanena saddhim ko vadam karissatiti tatova
palayi. Manussa unnadino hutva jetavanam pavisitva satthara
kim akale agatatthati vutta tam pavattim kathayimsu. Sattha na
kho upasaka idaneva pubbepesa mama vasanatthanassa dvarakotthakam
disva palayatevati vatva tehi yacito atitam ahari.
     Atite gandhararatthe takkasilayam bodhisatto rajjam karesi.
Baranasiyam brahmadatto. So takkasilam ganhissamiti mahantena
balanikayena gantva nagarato avidure thatva imina niyamena hatthi
pesetha, imina asse, imina rathe, imina patti, evam dhavitva
avudhehi paharatha, evam ghanavassam valahaka viya  saravassam vassathati
senam vicarento imam gathadvayamaha
                 gajaggameghebhi hayaggamalibhi
                 rathumijatebhi sarabhivassabhi
                 dhanuggahavattadalhappaharibhi
                 parivarita takkasila samantato.
                 Abhidhavatha cuppatatha ca
                 vividhavinadita va dantibhi,
                 vattatajja tumulo ghoso
                 yatha vijjuta jaladharassa gajjatoti.
     Tattha gajaggameghebhiti aggagajameghebhi koncanadam gajjitam gajjentehi
mattavaranavalahakehiti attho. Hayaggamalibhiti aggahayamalibhi
varasindhavamalagulehi assanikehiti attho. Rathumijatebhiti sanjata-
umivegehi sagare salilehi viya sanjatarathaumihi rathanikehiti attho.
Sarabhivassabhiti tehi yeva rathanikehi ghanavassamegho viya saravassam
vassantehi. Dhanuggahavattadalhappaharibhiti dhanuggahehi avatta-
dalhappaharibhi ito cito ca avattitva parivattitva
dalhappaharantehi gahitakhaggaratanadhanudandehi pattiyodhehi vati attho.
Parivarita takkasila samantatoti yatha ayam takkasila parivarita
hoti sigham tatha karothati attho. Abhidhavatha cuppatathati
vegena dhavatha ceva uppatatha ca. Vividhavinaditava dantibhiti
varavaranehi saddhim vividhavinadita bhavatha selitagajjitavaditehi
nanavirava hothati attho. Vattatajja tumulo ghosoti vattatu ajja
tumulo mahanto asanisaddasadiso ghoso. Yatha vijjuta jaladharassa
gajjatoti yatha gajjantassa jaladharassa mukhato niggata vijjuta
vicaranti evam vicaranta nagaram parivaretva rajjam ganhathati
vadati.
     Iti so raja gajjitva senam vicaretva nagaradvarasamipam
gantva dvarakotthakam disva idam ranno vasanagehanti pucchitva
ayam nagaradvarakotthakoti vutte nagaradvarakotthako tava evarupo,
Ranno nivesanam kidisam bhavissatiti vatva vejayantapasadasadisanti
sutva evam yasasampannena ranna saddhim yujjhitum na sakkhissamati
dvarakotthakam disva nivattetva palayitva baranasimeva
agamasi.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi.
Tada baranasiraja palayiparibbajako ahosi, takkasilaraja pana
ahamevati.
                    Palayijatakam navamam.
                       --------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 287-290. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=5708&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=5708&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=307              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1753              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1746              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1746              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]