ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

                       daddarajatakam
     imani mam daddara tapayantiti idam sattha jetavane viharanto
ekam kodhanam arabbha kathesi.
     Vatthu hettha kathitameva. Tada hi dhammasabhayam tassa kodhanabhavakathaya
samutthitaya sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi
kathaya sannisinnati pucchitva imaya namati vutte tam bhikkhum
pakkosapetva saccam kira tvam bhikkhu kodhanoti pucchitva ama bhanteti
Vutte na bhikkhave idaneva pubbepesa kodhanoyeva kodhanabhavena
panassa poranakapandita parisuddhanagarajabhave thitapi tini vassani
guthabharitaya ukkarabhumiyam vasimsuti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
himavantappadese daddarapabbatapade daddaranagabhavanam nama atthi
tattha rajjam karentassa daddararanno 1- putto mahadaddaro nama
ahosi. Kanitthabhata panassa culladaddaro nama. So kodhano
pharuso nagamanavake akkosanto paharanto vicarati. Nagaraja
tassa pharusabhavam natva tam nagabhavanato niharapetum anapesi.
Mahadaddaro pana pitaram khamapetva nivaresi. Dutiyampi raja
tassa kujjhi. Dutiyampi khamapesi. Tatiyavare pana tvam mam imam
anacaram niharapentam varesi gacchatha dvepi tumhe imamha
nagabhavana nikkhamitva baranasiyam ukkarabhumiyam tini vassani vasathati
nagabhavana nikkaddhapesi. Te tattha gantva vasimsu. Atha te
ukkarabhumiyam udakapariyante gocaram pariyesamane gamadaraka disva
paharanta leddudandadayo khipanti. Ke ime puthulasisa
sucinanguttha udakamandukabhakkhati 2- adini vatva akkosanti.
Culladaddaro candapharusataya tesam tam avamanam asahanto bhatika ime
daraka amhe paribhavanti asivisabhavam no na jananti aham etesam
avamanam sahitum na sakkomi nasavatena ne naseyyamiti bhatara
@Footnote: 1 suradaddararanno .  2 udakadeddubha.
Saddhim sallapanto pathamam gathamaha
             imani mam daddara tapayanti
             vacaduruttani manussaloke
             mandukabhakkha udakantasevi
             asivisam mam avisa sapantiti.
     Tattha tapayantiti dukkhapenti. Mandukabhakkha udakantaseviti
mandukabhakkhati ca udakantaseviti ca vadanta ete avisa
gamadaraka mam asivisam samanam sapanti akkosantiti.
     Tassa vacanam sutva mahadaddaro sesagatha abhasi
        saka rattha pabbajito   annam janapadam gato
        mahantam kottham kayiratha    duruttanam nidhetave
        yattha posam na jananti    jatiya vinayena va
        na tattha manam kayiratha    vasam annatake jane
        videsavasam vasato       jatavedasamenapi
        khamitabbam sapannena       api dasassa tajjitanti.
     Tattha duruttanam nidhetaveti yatha dhannanam nidhanatthaya mahantam
kottham katva puretva kicce uppanne dhannam balanjenti evameva
videsam gato antohadaye pandito poso duruttanam nidhanatthaya
mahantam kottham kayiratha tattha tani duruttani nidahitva puna
attano pahonakakale kattabbam karissati. Jatiya vinayena vati
ayam khattiyo ayam brahmanoti va silava bahussuto
Gunasampannoti va evam yattha jatiya vinayena va na janantiti attho.
Mananti evarupam mam lamakavoharena voharanti na sakkaronti na
garukarontiti manam na kareyya. Vasam annatake janeti attano
jatigottani ajanantassa janassa santike vasanto. Vasatoti vasata.
Ayameva va patho.
     Evante tattha tini vassani vasimsu. Atha ne pita pakkosapesi.
Te tato patthaya nihatamana jata.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasesi.
Saccapariyosane kodhano bhikkhu anagamiphale patitthahi. Tada
culladaddaro kodhano bhikkhu ahosi. Mahadaddaro pana ahamevati.
                     Daddarajatakam catuttham
                        -------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 38 page 243-246. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=5059&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=5059&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=514              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=2659              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=2623              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=2623              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]