บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
pithajatakam na te pithamadayimhati idam sattha jetavane viharanto annataram bhikkhum arabbha kathesi. So kira janapadato jetavanam gantva pattacivaram patisametva sattharam vanditva samaneradahare pucchi avuso savatthiyam agantukabhikkhunam ko upakarakoti. Avuso anathapindiko nama mahasetthi visakha nama mahaupasika ete bhikkhusanghassa upakaraka matapitutthaniyati. So sadhuti punadivase patova ekabhikkhussapi apavitthakale anathapindikassa gharadvaram agamasi. Avelaya gatatta koci na olokesi. So tato kinci alabhitva visakhaya gharadvaram gato. Tatrapi atipatova gatatta kinci na labhati. @Footnote: 1 kim nipphattimevassa. So tattha tattha vicaritva punagacchanto yaguya nitthitaya gato. Punapi tattha tattha vicaritva bhatte nitthite gato. So viharam gantva dvepi kulani assaddhani appasannaneva ime bhikkhu pana saddhani pasannaniti kathentiti tani kulani paribhavanto carati. Athekadivasam bhikkhu dhammasabhayam katham samutthapesum avuso asuko kira janapado bhikkhu atikalasseva kuladvaram gato bhikkham alabhanto kulani paribhavanto caratiti. Sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati pucchitva imaya namati vutte tam bhikkhum pakkosapetva saccam kirati pucchitva saccam bhanteti vutte kasma tvam bhikkhu kujjhasi pubbe anuppannepi buddhe tapasapi tava kuladvaram gantva bhikkham alabhitva na kujjhimsuti vatva atitam ahari. Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto brahmanakule nibbattitva vayappatto takkasilayam sabbasippani ugganhitva aparabhage tapasapabbajjam pabbajitva himavante ciram vasitva lonambilasevanatthaya baranasim patva rajuyyaneyeva vasitva punadivase nagaram bhikkhaya pavisi. Tada baranasisetthi saddho hoti pasanno. Bodhisatto kataram kulagharam saddhanti pucchitva setthigharanti sutva setthino gharadvaram agamasi. Tasmim khane setthi rajupatthanam gato. Manussapi nam na passimsu. So nivattitva gacchati. Atha nam so setthi rajakula nikkhamanto Disva vanditva bhikkhabhajanam gahetva gharam netva nisidapetva padadhovanamakkhanayagukhajjakadihi santappetva antarabhatte kinci karanam apucchitva 1- katabhattakiccam vanditva ekamantam nisinno bhante amhakam gharadvaram agata nama yacaka va dhammikasamanabrahmana va sakkarasammanam alabhitva gatapubba nama natthi tumhe pana ajja amhakam darakehi aditthatta asanam va paniyam va padadhovanam va yagubhattam va alabhitvava gata ayam amhakam doso tam no khamitum vattatiti vatva pathamam gathamaha na te pithamadayimha na panam napi bhojanam brahmacari khamassu me evam passama accayanti. Tattha na te pithamadayimhati pithampi te na dapayimha. Tam sutva bodhisatto dutiyam gathamaha nevabhisajjami na capi kuppe na capi me appiyamasi kinci athopi me asi manovitakko etadiso nuna kulesu dhammoti. Tattha nevabhisajjamiti neva laggami. Etadisoti imassa kulassa etadiso nuna sabhavo dayakavamso 2- esa bhavissatiti evam me manovitakko uppanno. Tam sutva setthi dve gatha abhasi @Footnote: 1 pucchitva . 2 adayakavamso. Esamhakam kule dhammo pitupitamaho sada asanam udakam majjam 1- sabbetam nipadamase esamhakam kule dhammo pitupitamaho sada sakkaccam upatitthama 2- uttamam viya natakanti. Tattha dhammoti sabhavo. Pitupitamahoti pitunanca pitamahananca santako. Udakanti padadhovanaudakam. Majjanti padamakkhanam telam. Sabbetanti sabbam etam. Nipadamaseti nipakara upasagga. Damaseti attho. Dadamati vuttam hoti. Imina yava sattama kulaparivatta dayakavamso amhakam vamsoti dasseti. Uttamam viya natakanti mataram viya pitaram viya ca mayam dhammikam samanam va brahmanam va disva sakkaccam sahatthena upatthahamati attho. Bodhisatto pana katipaham baranasisetthino dhammam desento tattha vasitva puna himavantameva gantva abhinna ca samapattiyo ca nibbattesi. Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane so bhikkhu sotapattiphale patitthahi. Tada baranasisetthi anando ahosi. Tapaso pana ahamevati. Pithajatakam sattamam @Footnote: 1 pajjam . 2 sakkacca tam upatthahama.The Pali Atthakatha in Roman Book 38 page 375-378. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=7797&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=7797&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=646 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=3124 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3093 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3093 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]