ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

                       gumbiyajatakam
     madhuvannam madhurasanti idam sattha jetavane viharanto ukkanthitam
bhikkhum arabbha kathesi.
     Tam hi sattha saccam kira tvam bhikkhu ukkanthitositi pucchitva
Saccam bhanteti vutte kim disvati vatva alankatamatugamam
bhanteti vutte bhikkhu ime panca kamaguna nama ekena gumbiyena
yakkhena halahalavisam pakkhipitva magge thapitamadhusadisati vatva tena
yacito atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
satthavahakule nibbattitva vayappatto baranasito pancahi sakatasatehi
bhandam adaya voharatthaya gacchanto mahavattaniatavidvaram
patva satthake sannipatetva ambho imasmim magge
visapannapupphaphaladini atthi tumhe kinci akhaditapubbam khadanta mam
apucchitva ma khadatha amanussapi visam pakkhipitva bhattaputamadhukkhandhaphaladini
magge thapenti tanipi mam anapuccha ma khadathati
ovadam datva maggam patipajji. Atheko gumbiyo nama yakkho
ataviya majjhatthane magge pannani attharitva halahalavisasamyuttani
madhupindani thapetva sayam maggasamante madhum ganhanto viya
rukkhe kottento vicarati. Ajananta punnatthaya thapitani
bhavissantiti khaditva jivitakkhayam papunanti. Amanussa agantva
te khadanti. Bodhisattassa satthakamanussapi tani disva ekacce
lolajatika adhivasetum asakkonta khadimsu. Panditajatika
pucchitva khadissamati gahetva atthamsu. Bodhisatto te disva
hatthagatani chaddapesi. Yehi pathamataram khaditani te marimsu. Yehi
addhakhaditani tesam vamanavirecanam datva vantakale catumadhuram adasi.
Iti te tassa anubhavena jivitam patilabhimsu. Bodhisatto sotthina
icchitatthanam gantva bhandam visajjetva attano gehameva agamasi.
     Tamattham kathento sattha ima abhisambuddhagatha abhasi
             madhuvannam madhurasam         madhugandham visam ahu
             gumbiyo ghasamesano    aranne odahi visam
             madhu iti mannamana      ye tam visamasayisum
             tesantam katukam asi      maranam tenupagamum
             ye ca kho patisankhaya    visanti 1- parivajjayum
             te aturesu sukhita     dayhamanesu nibbuta
             evameva manussesu      visakama samohita
             amisam bandhanancetam      maccuvaso guhasayo
             evameva ime kame    atura paricarike
             ye sada parivajjanti     sangam loke upaccagati.
     Tattha gumbiyoti tasmim vanagumbe vicaranena evam laddhanamo
yakkho. Ghasamesanoti tam visam khaditva mate khadissamiti evam
attano ghasam pariyesanto. Odahiti tam madhuna samanavannagandharasam
visam nikkhipi. Katukam asiti tikhinam ahosi. Maranam tenupagamunti
tena visena te satta maranam upagata. Aturesuti visavegena
asannamaranesu. Dayhamanesuti visatejeneva dayhamanesu.
Visakama samohitati yatha tasmim vattanimahamagge visam samohitam
@Footnote: 1. visantam.
Nikkhittam evam manussesupi teyeva ete rupadayo panca vatthukama
tattha tattha samohita nikkhitta te visanti veditabba. Amisam
bandhanancetanti ete panca kamaguna nama evam imassa maccubhutassa
lokassa 1- maravalisikena pakkhittam amisancetam bhavabhavato
nikkhamitum appadanena adduadibhedam nanappakaram bandhananca.
Maccuvaso guhasayoti sariraguhaya vasanato maranam maccuvaso.
Evameva ime kameti yatha vattanimahamagge visam nikkhittam evam
tattha tattha nikkhitte ime kame. Aturati ekantamaranadhammataya
atura asannamarana panditamanussa. Paricariketi
kilesaparicarike kilesabandhake. Ye sada parivajjantiti ye
vuttappakara panditapurisa niccam ete evarupe kame vajjenti.
Sangam loketi loke sanganatthena 2- sanganti laddhanamam ragadibhedam
kilesajatam. Upaccagati atita namati veditabba. Atikkamantiti
va attho.
     Sattha saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane
ukkanthitabhikkhu sotapattiphale patitthahi. Tada satthavaho ahamevati.
                     Gumbiyajatakam chattham
                     ------------
@Footnote: 1 lamakassa. 2 lagganatathena.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 38 page 479-482. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=9963&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=9963&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=778              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=3630              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3591              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3591              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]