ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 46 : PALI ROMAN Nid.A.2 (saddhammapaj.)

                    8. Hemakamanavasuttaniddesavannana
      [53] Atthame  hemakasutte:- ye me pubbe viyakamsuti ye bavariadayo
pubbe mayham sakam laddhim viyakamsu. Huram gotamasasanati gotamasasanato pubbataram.
Sabbantam takkavaddhananti sabbam tam kamavitakkadivaddhanam.
      Ye canne tassa acariyati ye ca anne tassa bavariyassa acare
sikkhapaka acariya. Te sakam ditthinti te acariya attano ditthim. Sakam khantinti
attano khamanam. Sakam rucinti attano rocanam. Vitakkavaddhananti kamavitakkadivitakkanam
uppadanam punappunam pavattanam. Sankappavaddhananti kamasankappadinam vaddhanam. Imani
dve padani sabbasangahikavasena vuttani. Idani kamavitakkadike sarupato dassetum
"kamavitakkavaddhanan"tiadina nayena nava vitakke dassesi.
      [54] Tanhanigghatananti tanhavinasanam.
      [55-6] Athassa bhagava tam dhammam acikkhanto "idha"ti gathadvayamaha. Tattha
etadannaya ye satati etam nibbanam padamaccutam "sabbe sankhara anicca"tiadina 1-
nayena vipassanta anupubbena janitva ye kayanupassanasatiadihi sata.
Ditthadhammabhinibbutati viditadhammatta ditthadhamma ca ragadinibbanena ca
abhinibbuta. Sesam sabbattha pakatameva.
      Evam bhagava idampi suttam arahattanikuteneva desesi, desanapariyosane
ca pubbasadiso eva dhammabhisamayo ahositi.
                  Saddhammappajjotikaya culaniddesatthakathaya
                  hemakamanavasuttaniddesavannana nitthita.
                              Atthamam.
                         --------------
@Footnote: 1 khu.dha. 25/277/64, khu. thera. 26/677/365, abhi. ka. 37/753/441



             The Pali Atthakatha in Roman Book 46 page 34. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=46&A=837&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=46&A=837&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=30&i=324              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=30&A=3080              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=30&A=3347              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=30&A=3347              Contents of The Tipitaka Volume 30 http://84000.org/tipitaka/read/?index_30

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]