ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  25. 3. Tisaranagamaniyattherapadanavannana
     nagare bandhumatiyatiadikam ayasmato tisaranagamaniyattherassa apadanam.
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani
upacinanto vipassissa bhagavato kale bandhumatinagare kulagehe nibbattitva
andhamatapitaro upatthasi. So ekadivasam cintesi "aham matapitaro upatthahanto
pabbajitum na labhami, yannunaham tini saranani ganhissami, evam duggatito
mocessami"ti nisabham nama vipassissa bhagavato aggasavakam upasankamitva tini
saranani ganhi. So tani vassasatasahassani rakkhitva teneva kammena
tavatimsabhavane nibbatto, tato param devamanussesu samsaranto ubhayasampattiyo
anubhavitva imasmim buddhuppade savatthinagare mahasalakule nibbatto vinnutam
patto sattavassiko va darakehi parivuto ekam samgharamam agamasi. Tattha eko
khinasavatthero tassa dhammam desetva saranani adasi. So tani gahetva
pubbe attano rakkhitani saranani saritva vipassanam vaddhetva arahattam
papuni. Tam arahattappattam bhagava upasampadesi.
     [106] So arahattappatto upasampanno hutva attano pubbakammam
saritva somanassavasena pubbacaritapadanam pakasento nagare bandhumatiyatiadimaha.
Tattha matu upatthako ahunti 1- aham matapitunam upatthako bharako 2-
bandhumatinagare ahosinti sambandho.
     [108] Tamandhakarapihitati 3- mohandhakarena pihita chadita. Tividhaggihi
dayhareti 4- ragaggidosaggimohaggisankhatehi tihi aggihi dayhare dayhanti
sabbe sattati sambandho.
     [114] Attha hetu labhamahanti attha karanani sukhassa paccayabhutani
karanani labhami ahanti attho. Sesam suvinneyyamevati.
                  Tisaranagamaniyattherapadanavannana nitthita.
                         --------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 46-47. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1009&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1009&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=25              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=1684              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2199              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2199              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]