ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  42. 10. Kapparukkhiyattherapadanavannana
     siddhatthassa bhagavatotiadikam ayasmato kapparukkhiyattherassa apadanam. 1-
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tesu tesu bhavesu nibbanadhigamupayabhutani
punnani upacinanto siddhatthassa bhagavato kale vibhavasampanne ekasmim kule
nibbatto mahaddhano mahabhogo satthari pasanno sattahi ratanehi vicittam
suvannamayam kapparukkham karetva siddhatthassa bhagavato cetiyassa sammukhe thapetva
pujesi. So evarupam punnam katva yavatayukam thatva tato cuto sugatisuyeva
samsaranto kamena imasmim buddhuppade ekasmim kulagehe nibbatto vinnutam
patto gharavasam santhapetva ratanattaye pasanno dhammam sutva patiladdhasaddho
satthu aradhetva pabbajito nacirasseva arahattam patva pubbekatakusalanamena
kapparukkhiyattheroti pakato ahosi.
     [108] So evam pattaarahattaphalo attano pubbakammam saritva
somanassavasena pubbacaritapadanam pakasento siddhatthassa bhagavatotiadimaha.
Thupasetthassa sammukhati setthassa uttamassa dhatunihitathupassa cetiyassa
sammukhatthane vicittadusse anekavannehi visamena visadisena cittena manohare
cinapattasomarapattadike dusse. Lagetva olaggetva kapparukkham thapesim aham
patitthapesinti attho. Sesam suvinneyyamevati. 2-
                  Kapparukkhiyattherapadanavannana nitthita.
                       Catutthavaggavannana nitthita.
                           -----------
@Footnote: 1 thera.A. 2/218-223.  2 cha.Ma. uttanatthamevati.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 78. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1728&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1728&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=42              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=2098              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2683              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2683              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]