ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  69. 7. Vatthadayakattherapadanavannana
     pakkhijato tada asintiadikam ayasmato vatthadayakattherassa apadanam.
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani
upacinanto atthadassissa bhagavato kale supannayoniyam nibbatto gandhamadanapabbatam
gacchantam atthadassim bhagavantam disva pasannamanaso supannavannam vijahitva
manavakavannam nimminitva mahaggham dibbavattham adaya bhagavantam pujesi.
Sopi bhagava patiggahetva anumodanam vatva pakkami. So teneva somanassena
vitinametva yavatayukam thatva tato cuto devaloke nibbatto tattha aparaparam
samsaranto punnani anubhavitva tato manussesu manussasampattinti sabbattha
mahaggham vatthabharanam laddham, tato uppannuppannabhave vatthacchayaya gatagatatthane
vasanto imasmim buddhuppade ekasmim kulagehe nibbatto vinnutam patto satthari
pasiditva pabbajito nacirasseva chalabhinnappattakhinasavo ahosi, pubbe
katapunnanamena vatthadayakattheroti pakato.
     [45] So attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam
pakasento pakkhijato tada asintiadimaha. Tattha pakkhijato pakkhandati
upalavati sakuno etenati pakkham, pakkhamassa atthiti pakkhi, pakkhiyoniyam jato
nibbattoti attho. Supannoti sundaram pannam pattam yassa so supanno,
Vataggahasuvannavannajalamanapattamahabharoti attho. Garuladhipoti nage
ganhanatthaya garum bharam pasanam gilantiti garula, garulanam adhipo rajati
garuladhipo, virajam buddham addasahanti sambandho.
                  Vatthadayakattherapadanavannana nitthita.
                          ------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 113-114. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=2469&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=2469&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=69              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=2733              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=3425              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=3425              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]