ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                          8. Nagasamalavagga
                  73. 1. Nagasamalattherapadanavannana
     apatalim 1- aham pupphantiadikam ayasmato nagasamalattherassa apadanam.
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani
upacinanto sikhissa bhagavato kale ekasmim kulagehe nibbatto vinnutam patto
gharavasam santhapetva tatharupasajjanasamsaggassa alabhena satthari dharamanakale
dassanasavanapujakammamakaritva parinibbutakale tassa bhagavato saririkadhatum
nidahitva katacetiyamhi cittam pasadetva patalipuppham pujetva somanassam
uppadetva yavatayukam thatva teneva somanassena tato kalam kato tusitadisu
chasu devalokesu sukhamanubhavitva aparabhage manussesu manussasampattim anubhavitva
imasmim buddhuppade kulagehe nibbatto vinnutam patto nagarukkhapallavakomala-
sadisasariratta nagasamaloti matapituhi katanamadheyyo bhagavati pasanno
pabbajitva nacirasseva araha ahosi.
     [1] So paccha attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam
pakasento apatalim aham pupphantiadimaha. Tattha apatalinti a samantato,
adarena va patalipuppham gahetva aham thupamhi abhiropesim pujesinti attho.
Ujjhitam sumahapatheti sabbanagaravasinam vandanapujanatthaya mahapathe nagaramajjhe
vithiyam ujjhitam utthapitam, itthakakammasudhakammadihi nipphaditanti attho. Sesam
hettha vuttanayatta uttanatthatta ca suvinneyyamevati.
                  Nagasamalattherapadanavannana nitthita.
                          -------------
@Footnote: 1 pali. apatalim.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 118. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=2562&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=2562&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=73              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=2810              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=3513              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=3513              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]