ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  108. 6. Udakapujakattherapadanavannana
     suvannavannam sambuddhantiadikam ayasmato udakapujakattherassa apadanam.
Ayampi purimajinavaresu puritakusalasancayo tattha tattha bhave vivattupanissayani
punnani paripuriyamano padumuttarassa bhagavato kale ekasmim kulagehe nibbatto
vuddhimanvaya kusalakusalam jananto padumuttarassa bhagavato akase gacchanto
nikkhantachabbannabuddharamsisu pasanno ubhohi hatthehi udakam gahetva pujesi.
Tena pujitam udakam rajatabubbulam viya akase atthasi. So abhippasanno
teneva somanassena tusitadisu nibbatto dibbasampattiyo anubhavitva aparabhage
manussasampattiyo ca anubhavitva imasmim buddhuppade kulagehe nibbatto
vinnutam patto satthari pasiditva pabbajito nacirasseva araha ahosi.
     [29] So aparabhage attano punnakammam saritva somanassajato
pubbacaritapadanam pakasento suvannavannam sambuddhantiadimaha. Tam hettha
vuttameva. Ghatasanamva jalitanti ghatam vuccati sappi, ghatassa asanam adharanti
ghatasanam, aggi, atha va tam asati bhunjatiti ghatasanam, aggiyeva. Yatha gate
asitte aggimhi aggisikha ativa jalati, evam aggikkhandham iva jalamanam
Bhagavantanti attho. Adittamva hutasananti hutam vuccati pujasakkare, hutassa
pujasakkarassa asananti hutasanam, jalamanam suriyam iva dvattimsamahapurisalakkhanehi
byamappabhamandalehi 1- vijjotamanam suvannavannam sambuddham anilanjase akase
gacchantam addasanti sambandho. Sesam sabbattha uttanamevati.
                   Udakapujakattherapadanavannana nitthita.
                         --------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 150-151. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3252&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3252&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=108              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=3371              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4162              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4162              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]