ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  116. 4. Ekasaniyattherapadanavannana
     varuno nama namenatiadikam ayasmato ekasaniyattherassa apadanam.
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani
upacinanto atthadassissa bhagavato kale varuno nama devaraja hutva nibbatti.
So bhagavantam disva pasannamanaso gandhamaladihi gitavaditehi ca upatthayamano
saparivaro pujesi. Tato aparabhage bhagavati parinibbute tassa mahabodhirukkham
buddhadassanam viya sabbaturiyatalavacarehi saparivaro upaharam akasi. So tena
punnena tato kalam katva nimmanaratidevaloke uppajji. Evam devasampattim
anubhavitva manussesu ca manussabhuto cakkavattisampattim anubhavitva imasmim
buddhuppade kulagehe nibbatto vinnutam patva satthu sasane pabbajitva
nacirasseva araha ahosi.
     [31] So paccha sakakammam saritva tam tathato natva somanassajato
pubbacaritapadanam pakasento varuno nama namenatiadimaha. Tattha yada aham
sambodhanatthaya 1- buddham bodhinca pujesim, tada varuno nama devaraja ahosinti
sambandho.
     [34] Dharaniruhapadapanti ettha rukkhalatapabbatasattaratanadayo dharetiti dharani,
tasmim ruhati patitthahatiti dharaniruho. Padena pivatiti padapo, sincitasincitodakam
padena mulena pivati rukkhakkhandhasakhavitapehi aporasam patthariyatiti attho, tam
dharaniruhapadapam bodhirukkhanti sambandho.
     [35] Sakakammabhiraddhoti attano kusalakammena abhiraddhopasanno uttame
bodhimhi pasannoti sambandho. Sesam sabbattha uttanamevati.
                  Ekasaniyattherapadanavannana nitthita.
                           -----------
@Footnote: 1 Si. sammodanatthaYu.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 158. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3417&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3417&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=116              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=3535              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4341              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4341              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]