บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
144. 2. Thambharopakattherapadanavannana nibbute lokanathamhitiadikam ayasmato thambharopakattherassa apadanam. Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani upacinanto dhammadassissa bhagavato kale kulagehe nibbatto saddho pasanno parinibbute bhagavati tassa bhagavato dhatugabbhamalake thambham nikhanitva dhajam aropesi. Bahuni jatisumanapupphani ganthitva nisseniya arohitva pujesi. [5] So yavatayukam thatva kalam katva devamanussesu samsaranto ubhayasampattiyo anubhavitva sabbattha pujito imasmim buddhuppade ekasmim kulagehe nibbatto daharakalato pabhuti pujaniyo sasane baddhasaddho pabbajitva saha patisambhidahi arahattam patto attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam pakasento nibbute lokanathamhitiadimaha. Tattha nibbute lokanathamhiti sakalalokassa nathe padhanabhute patisarane ca satthari khandhaparinibbanena nibbute nibbutadipasikha viya adassanam gateti attho. Dhammadassinarasabheti catusaccadhammam passatiti dhammadassi, atha va satipatthanadike sattatimsabodhipakkhiyadhamme dassanasilo passanasiloti dhammadassi, naranam asabho pavaro uttamoti narasabho, dhammadassi ca so narasabho ceti dhammadassinarasabho, tasmim dhammadassinarasabhe. Aropesim dhajam thambhanti 1- cetiyamalake thambham nikhanitva tattha dhajam aropesim bandhitva thapesinti attho. [6] Nissenim mapayitvanati nissaya tam inanti gacchanti arohanti upariti nisseni, tam nissenim mapayitva karetva bandhitva thupasettham samaruhinti sambandho. Jatipuppham gahetvanati jayamanameva jananam sundaram manam karotiti @Footnote: 1 paliyam aropesim dhajatthambhanti dissati. Jatisumanam, jatisumanameva puppham "jatisumanapupphan"ti vattabbe gathabandhasukhattham sumanasaddassa lopam katva "jatipupphan"ti vuttam, tam jatisumanapuppham gahetva ganthitva thupamhi aropayim, aropetva pujesinti attho. Sesam suvinneyyamevati. Thambharopakattherapadanavannana nitthita. -----------------The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 186-187. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4025&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4025&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=144 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4108 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4996 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4996 Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]