ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                 162. 10. Kumudadāyakattherāpadānavaṇṇanā
     himavantassāvidūretiādikaṃ āyasmato kumudadāyakattherassa apadānaṃ. Ayampi
thero purimabuddhesu katādhikāro anekesu bhavesu vivaṭṭūpanissayāni puññāni
upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle himavantassa āsanne mahante
jātassare kukuttho nāma pakkhī hutvā nibbatto kenaci akusalena pakkhī
samānopi pubbe katasambhārena buddhisampanno puññāpuññesu cheko sīlavā
pāṇagocarato paṭivirato ahosi. Tasmiṃ samaye padumuttaro bhagavā ākāsenāgantvā
tassa samīpe caṅkamati. Atha so sakuṇo bhagavantaṃ disvā pasannacitto kumudapupphaṃ
ḍaṃsitvā bhagavato pādamūle pūjesi. Bhagavā tassa somanassuppādanatthaṃ
paṭiggahetvā anumodanaṃ akāsi.
     [51] So tena puñañena devamanussesu ubhayasampattisukhaṃ anubhavitvā imasmiṃ
sāvatthiyaṃ aññatarasmiṃ kule nibbatto vuddhimanvāya mahaddhano mahābhogo
buddhuppāde ratanattaye pasanno satthu dhammadesanaṃ sutvā paṭiladdhasaddho
pabbajitvā nacirasseva arahā hutvā attano pubbakammaṃ paccakkhato ñatvā
somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ pakāsento himavantassāvidūretiādimāha.
Padumuppalasañchannoti ettha satapattehi sampuṇṇo setapadumo ca tīṇi
Nīlarattasetuppalāni ca padumuppalāni tehi sañchanno gahanībhūto sampuṇṇo
mahājātassaro ahūti sambandho. Puṇḍarīkasamotthaṭoti 1- puṇḍarīkehi rattapadumehi
otthaṭo sampuṇṇoti attho. Sesaṃ suviññeyyamevāti.
                  Kumudadāyakattherāpadānavaṇṇanā niṭṭhitā.
                      Soḷasamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
                           -----------
@Footnote: 1 pāḷi. puṇḍarīkasamohito.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 203-204. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4396              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4396              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=162              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4366              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5288              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5288              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com