ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  166. 4. Desapūjakattherāpadānavaṇṇanā
     atthadassī tu bhagavātiādikaṃ āyasmato desapūjakattherassa apadānaṃ.
Ayampi thero purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni
upacinanto atthadassissa bhagavato kāle kulagehe nibbatto vuddhimanvāya
saddho pasanno buddhamāmako dhammamāmako saṃghamāmako ahosi. Tadā atthadassī
bhagavā bhikkhusaṃghaparivuto cando viya sūriyo viya ca ākāsena gacchati. So
Upāsako bhagavato gatadisābhāgaṃ gandhamālādīhi pūjetvā 1- añjaliṃ paggayha
namassamāno aṭṭhāsi.
     [18] So tena puññena devaloke nibbatto saggasampattiṃ anubhavitvā
manussesu ca manussasampattiṃ anubhavitvā imasmiṃ buddhuppāde ekasmiṃ kule
nibbatto vuddhippatto upabhogaparibhogasampanno satthu dhammadesanaṃ sutvā
pasannamānaso gharāvāse anallīno pabbajitvā vattasampanno nacirasseva
arahā hutvā attano pubbakammaṃ saritvā somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ
pakāsento atthadassī tu bhagavātiādimāha. Taṃ heṭṭhā vuttatthameva. Anilañjaseti
"maggo pantho patho pajjo, añjasaṃ vaṭumāyanan"ti 2- pariyāyassa vuttattā
anilassa vātassa añjasaṃ gamanamaggoti anilañjasaṃ, tasmiṃ anilañjase, ākāseti
attho. Sesaṃ uttānatthamevāti.
                   Desapūjakattherāpadānavaṇṇanā niṭṭhitā.
                         --------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 207-208. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4478              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4478              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=166              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4436              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5363              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5363              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com