ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  168. 6. Sappidayakattherapadanavannana
     phusso namatha 1- bhagavatiadikam ayasmato sappidayakattherassa apadanam.
Ayampi purimabuddhesu katadhikaro anekesu bhavesu vivattupanissayani punnani
@Footnote: 1 pali. namasi.
Upacinanto phussassa bhagavato kale kulagehe nibbatto ahosi. Tada bhagava
bhikkhusamghaparivuto vithiyam caramano tassa upasakassa gehadvaram sampapuni.
Atha so upasako bhagavantam disva pasannamanaso vanditva pattapuram
sappitelam adasi, bhagava anumodanam katva pakkami. So teneva somanassena
yavatayukam thatva tato cuto tena punnena devaloke uppanno tattha
dibbasukham anubhavitva manussesu ca nibbatto uppannuppannabhave sappitela-
madhuphanitadimadhuraharasamangi sukham anubhavitva imasmim buddhuppade savatthiyam
ekasmim kule nibbatto vuddhippatto saddho buddhisampanno satthu dhammadesanam
sutva pasannamanaso pabbajitva vattasampanno nacirasseva araha ahosi.
     [28] So attano pubbakammam saritva jatasomanasso pubbacaritapadanam
pakasento phusso namatha bhagavatiadimaha. Tattha phussoti phussanakkhattayogena
jatatta matapituhi katanamadheyyena phusso. Atha va nibbanam phusi passi
sacchi akasiti phusso. Atha va samatimsaparamitasattatimsabodhipakkhiyadhamme sakale
ca tepitake pariyattidhamme phusi passi annasiti phusso. Bhagava bhagyava
yuttotiadipunnakotthasasamangitaya bhagava. Ahutinam patiggahoti ahutino
vuccanti pujasakkara, tesam ahutinam patiggahetum arahatiti ahutinam patiggaho.
Mahajanam nibbapento viro phusso nama bhagava vithiyam atha tada gacchateti
sambandho. Sesam pakatamevati.
                  Sappidayakattherapadanavannana nitthita.
                          -------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 209-210. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4524&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4524&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=168              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4462              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5393              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5393              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]